trident

/ˈtraɪdənt//ˈtraɪdnt/

معنی: نیزه سه شاخه، عصای سه دندانه، سه دندانهای
معانی دیگر: (جنگ افزار - وسیله ی ماهیگیری) نیزه ی سه سر، نیزه ی سه شاخه، (افسانه ی یونان و روم) نیزه ی سه سر خدای دریا (neptune یا poseidon)، tridentate نیزه سه شاخه

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a fishing or fighting spear with three prongs, sometimes shown in portrayals of Greek and Roman sea gods.

جمله های نمونه

1. This country is building three Trident submarines and there is increasing pressure to build a fourth.
[ترجمه گوگل]این کشور در حال ساخت سه زیردریایی ترایدنت است و فشار برای ساخت چهارمین زیردریایی افزایش می یابد
[ترجمه ترگمان]این کشور در حال ساخت سه زیردریایی ترایدنت است و فشار زیادی برای ساخت یک چهارم وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. For instance: Does the United States need 18 Trident submarines carrying long-range nuclear missiles?
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال: آیا ایالات متحده به 18 زیردریایی تریدنت حامل موشک های هسته ای دوربرد نیاز دارد؟
[ترجمه ترگمان]به عنوان مثال: آیا آمریکا به زیردریایی ۱۸ ترایدنت برای حامل موشک های هسته ای دوربرد نیاز دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He served aboard the Trident ballistic missile submarines Alabama and Florida.
[ترجمه گوگل]او در زیردریایی های موشک بالستیک ترایدنت آلاباما و فلوریدا خدمت می کرد
[ترجمه ترگمان]او در مورد زیردریایی های موشکی ballistic در آلاباما و فلوریدا خدمت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The Trident missile was launched from a submarine at 7: 16 p. m. off the coast of Florida.
[ترجمه گوگل]موشک Trident از یک زیردریایی در ساعت 7:16 پرتاب شد متر در سواحل فلوریدا
[ترجمه ترگمان]موشک ترایدنت در ساعت ۷: ۱۶ بعد از ظهر از زیر دریایی پرتاب شد متر از ساحل فلوریدا رد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The Navy has 16 Trident submarines in service.
[ترجمه گوگل]نیروی دریایی 16 زیردریایی تریدنت در خدمت دارد
[ترجمه ترگمان]نیروی دریایی ۱۶ زیردریایی از ترایدنت را در اختیار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The two stations, once joined under the Trident banner, were divorced from each other more than 10 years ago.
[ترجمه گوگل]این دو ایستگاه که زمانی تحت پرچم Trident به هم پیوستند، بیش از 10 سال پیش از یکدیگر جدا شدند
[ترجمه ترگمان]دو ایستگاه که زمانی تحت پرچم ترایدنت به هم پیوستند، بیش از ۱۰ سال پیش از هم جدا شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The campaign's agenda of Trident, conversion, test bans and warhead convoys is plenty wide enough.
[ترجمه گوگل]دستور کار کمپین تریدنت، تبدیل، ممنوعیت آزمایش و کاروان های کلاهک به اندازه کافی گسترده است
[ترجمه ترگمان]دستور کار ترایدنت، تبدیل، منع آزمایش و کاروان های کلاهک هسته ای به اندازه کافی گسترده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. This name has lately been given to a Trident submarine.
[ترجمه گوگل]این نام اخیراً به یک زیردریایی ترایدنت داده شده است
[ترجمه ترگمان]این نام اخیرا به زیردریایی ترایدنت داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. On this basis Polaris, and even Trident, could be retained as at least a bargaining counter.
[ترجمه گوگل]بر این اساس Polaris، و حتی Trident، می تواند حداقل به عنوان یک معامله گر حفظ شود
[ترجمه ترگمان]براساس این اساس (حتی ترایدنت)و حتی ترایدنت، می توان حداقل یک باجه چانه زدن را حفظ کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Each tube can hold a Trident missile with up to eight nuclear warheads that can be flung 000 nautical miles.
[ترجمه گوگل]هر لوله می تواند یک موشک تریدنت را با حداکثر هشت کلاهک هسته ای نگه دارد که می تواند 000 مایل دریایی پرتاب شود
[ترجمه ترگمان]هر لوله می تواند یک موشک ترایدنت را با هشت کلاهک هسته ای نگه دارد که می تواند به ۰۰۰ مایل دریایی پرتاب شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Request position of the Trident.
[ترجمه گوگل]درخواست موقعیت ترایدنت
[ترجمه ترگمان] درخواست موقعیت \"ترایدنت\" رو دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Trident seems to occupy a blind spot for a Government otherwise over-enthusiastic about cutbacks in public expenditure.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد که Trident نقطه کوری را برای دولتی اشغال می کند که در غیر این صورت بیش از حد مشتاق کاهش هزینه های عمومی است
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که ترایدنت یک نقطه کور برای دولت اشغال کرده در غیر این صورت نسبت به کاهش هزینه های عمومی مشتاق است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. By ordering the fourth Trident submarine, the Conservatives show they are the only party to be trusted with defending Britain.
[ترجمه گوگل]با سفارش چهارمین زیردریایی ترایدنت، محافظه کاران نشان می دهند که تنها طرفی هستند که در دفاع از بریتانیا به آنها اعتماد می شود
[ترجمه ترگمان]طبق دستور زیردریایی چهارم، محافظه کاران نشان می دهند که تنها حزبی هستند که می توان به دفاع از بریتانیا اعتماد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. We will order and complete the fourth Trident submarine.
[ترجمه گوگل]ما چهارمین زیردریایی ترایدنت را سفارش داده و تکمیل خواهیم کرد
[ترجمه ترگمان]ما دستور خواهیم داد که زیردریایی چهارم ترایدنت را کامل کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The video sub-system was the venerable Trident 8900C Super VGA card.
[ترجمه گوگل]زیرسیستم ویدئو کارت ارجمند Trident 8900C Super VGA بود
[ترجمه ترگمان]زیر سیستم ویدیو، کارت معروف ترایدنت سی Super بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

نیزه سه شاخه (اسم)
trident

عصای سه دندانه (اسم)
trident

سه دندانه ای (اسم)
trident

تخصصی

[ریاضیات] منحنی سه شاخه ای، سه شاخه، سه دندانه، منحنی نمایش تابع درجه ی سه

انگلیسی به انگلیسی

• three pronged weapon or instrument (roman history, mythology)

پیشنهاد کاربران

نیزه سه شاخه، ( وسیله ی ماهیگیری ) نیزه ی سه سر
سه دندانه
سلاحی که برای ماهیگیری بکار میرود
موشک Trident یک موشک بالستیک است که از زیردریایی پرتاب می شود و مجهز به چندین وسیله نقلیه با قابلیت هدف گیری مجدد است. این موشک که در اصل توسط شرکت موشکی و فضایی لاکهید ساخته شد، مجهز به کلاهک های هسته ای است و از زیردریایی های موشک های بالستیک هسته ای پرتاب می شود.

بپرس