tree trunk

جمله های نمونه

1. The tree trunk was hollow inside.
[ترجمه گوگل]تنه درخت در داخل گود بود
[ترجمه ترگمان]تنه درخت در حفره ای فرورفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. He hewed a canoe out of a tree trunk.
[ترجمه گوگل]او یک قایق رانی از تنه درخت کند
[ترجمه ترگمان]قایق را از تنه درختی بیرون کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The biggest obstacle in our way was a tree trunk in the road.
[ترجمه گوگل]بزرگترین مانع سر راه ما یک تنه درخت در جاده بود
[ترجمه ترگمان]بزرگ ترین مانع راه ما تنه درختی در جاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. He whacked the tree trunk with his stick.
[ترجمه گوگل]با چوبش تنه درخت را کوبید
[ترجمه ترگمان]تنه درخت را با عصایش ضربه زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Rot in the tree trunk caused the tree to fall.
[ترجمه گوگل]پوسیدگی در تنه درخت باعث سقوط درخت شد
[ترجمه ترگمان]پوسیدگی در تنه درخت باعث سقوط درخت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He left his bicycle leaning against a tree trunk .
[ترجمه گوگل]دوچرخه اش را به تنه درخت تکیه داد
[ترجمه ترگمان]دوچرخه اش را رها کرد و به تنه درختی تکیه داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. A mourning cloak butterfly flew up from a tree trunk in the sunshine where it was basking.
[ترجمه گوگل]یک پروانه شنل عزا از تنه درختی در زیر نور آفتاب که در آن غرق شده بود به پرواز درآمد
[ترجمه ترگمان]یک پروانه عزاداری از تنه درختی در زیر نور خورشید به پرواز در آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Hiding in the swamp, Sammler lay under a tree trunk, in the mud, under scum.
[ترجمه گوگل]ساملر در باتلاق پنهان شده بود، زیر تنه درخت، در گل و لای، زیر تفاله
[ترجمه ترگمان]زیر تنه درخت قایم شده بودند و زیر تنه درختی دراز کشیده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Ben carved his name in the tree trunk, using the point of his knife.
[ترجمه گوگل]بن نام خود را با نوک چاقوی خود در تنه درخت حک کرد
[ترجمه ترگمان]بن نام خود را در تنه درخت حک کرد و از نوک کارد خود استفاده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He was lounging back against the tree trunk a few yards away, consulting his compass and studying the map intently.
[ترجمه گوگل]او پشت به تنه درخت چند یاردی دورتر لم داده بود و با قطب نما خود مشورت می کرد و نقشه را به دقت مطالعه می کرد
[ترجمه ترگمان]او به تنه درخت تکیه داده بود و چند متر آن طرف تنه درخت تکیه داده بود و با دقت نقشه را بررسی می کرد و نقشه را با دقت بررسی می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. This tree trunk sounds hollow.
[ترجمه گوگل]این تنه درخت توخالی به نظر می رسد
[ترجمه ترگمان] این تنه درخت به نظر خالی میاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Thick, sticky syrup oozes out of the tree trunk and is collected in buckets.
[ترجمه گوگل]شربت غلیظ و چسبناک از تنه درخت بیرون می ریزد و در سطل ها جمع می شود
[ترجمه ترگمان]شربت غلیظ و چسبناک از تنه درخت بیرون می زند و در buckets جمع می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Heartwood(duramen) The hard central region of a tree trunk made up of xylem vessels that are no longer involved in water transport.
[ترجمه گوگل]Heartwood (duramen) ناحیه مرکزی سخت تنه درخت که از آوندهای آوند چوبی تشکیل شده است که دیگر در حمل و نقل آب دخالتی ندارند
[ترجمه ترگمان]Heartwood (duramen): ناحیه سخت مرکزی تنه درختی که از تنه چوبی ساخته شده است که دیگر در حمل و نقل آب دخیل نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. A canoe made by hollowing out a tree trunk; a dugout.
[ترجمه گوگل]قایق رانی که از سوراخ کردن تنه درخت ساخته شده است یک گودال
[ترجمه ترگمان]یک کرجی که بر روی یک تنه درختی پشت درختی کاشته بود، یک سنگر کوچک بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Leaning against the tree trunk, he gazed at the greenery stretching before him.
[ترجمه گوگل]به تنه درخت تکیه داده بود و به فضای سبزی که جلویش کشیده شده بود خیره شد
[ترجمه ترگمان]به تنه درخت تکیه داده به سبزی که پیش رویش گسترده شده بود می نگریست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• main stem of a tree
a tree trunk is the large main stem of a tree, from which the branches grow.

پیشنهاد کاربران

بپرس