1. People sometimes die of treatable conditions.
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات افراد به دلیل شرایط قابل درمان می میرند
[ترجمه ترگمان]افراد گاهی از شرایط قابل درمان می میرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Certain forms of cancer are treatable with drugs.
[ترجمه گوگل]انواع خاصی از سرطان با دارو قابل درمان هستند
[ترجمه ترگمان]انواع خاصی از سرطان ها از طریق مواد مخدر قابل درمان هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. This is a treatable condition.
4. However, psychological causes are seen as treatable, whereas biological causes mark the individual for life.
[ترجمه گوگل]با این حال، علل روانی قابل درمان هستند، در حالی که علل بیولوژیکی فرد را برای زندگی مشخص می کنند
[ترجمه ترگمان]با این حال، عوامل روان شناختی، قابل درمان هستند، در حالی که عوامل زیستی منجر به تعیین فرد برای زندگی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. And there is precedent for treatable diseases persisting.
[ترجمه گوگل]و سابقه ای برای تداوم بیماری های قابل درمان وجود دارد
[ترجمه ترگمان]و سابقه ای برای بیماری های treatable وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The hypercalcemia is easily treatable by hydration and withdrawal of the calcium containing antacids.
[ترجمه گوگل]هیپرکلسمی به راحتی با هیدراتاسیون و حذف آنتی اسیدهای حاوی کلسیم قابل درمان است
[ترجمه ترگمان]hypercalcemia به راحتی توسط هیدراسیون و خروج کلسیم حاوی antacids قابل درمان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Hopefully, it should see many forms of cancer treatable as simply as popping into hospital for minor surgery.
[ترجمه گوگل]امیدواریم که بسیاری از انواع سرطان را به سادگی درمان شدن به بیمارستان برای جراحی جزئی ببیند
[ترجمه ترگمان]خوشبختانه، باید اشکال مختلفی از سرطان را به سادگی در بیمارستان برای جراحی جزئی ببیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The disease is treatable but can kill within hours without treatment.
[ترجمه گوگل]این بیماری قابل درمان است اما می تواند در عرض چند ساعت بدون درمان از بین برود
[ترجمه ترگمان]این بیماری قابل درمان است، اما در عرض چند ساعت بدون درمان می تواند بکشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Testicular cancer is a highly treatable condition, affecting either one or both testicles.
[ترجمه گوگل]سرطان بیضه یک بیماری بسیار قابل درمان است که یک یا هر دو بیضه را درگیر می کند
[ترجمه ترگمان]؟ سرطان Testicular یک شرایط بسیار قابل درمان است و بر روی هر دو قسمت پایین تنه تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Maybe we would do better to identify how treatable depression differs from intractible depression.
[ترجمه گوگل]شاید بهتر باشد تشخیص دهیم که افسردگی قابل درمان چقدر با افسردگی غیرقابل درمان متفاوت است
[ترجمه ترگمان]شاید بهتر است بفهمیم که چگونه افسردگی قابل درمان از افسردگی intractible متفاوت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. These are in general extremely indolent and easily treatable cancers.
[ترجمه گوگل]اینها به طور کلی سرطان هایی هستند که به راحتی قابل درمان هستند
[ترجمه ترگمان]اینها به طور کلی تنبل هستند و به راحتی سرطان ها را قابل درمان هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Treatable risk factors included anemia in 40% of patients, and elevated total plasma homocysteine or homozygosity for the t-MTHFR mutation in 21%.
[ترجمه گوگل]عوامل خطر قابل درمان شامل کم خونی در 40 درصد از بیماران و افزایش هموسیستئین کل پلاسما یا هموزیگوسیتی برای جهش t-MTHFR در 21 درصد بود
[ترجمه ترگمان]عوامل خطر treatable شامل کم خونی در ۴۰ درصد از بیماران و افزایش کل پلاسما یا هموزیگوت برای جهش ژنی در ۲۱ درصد بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Canal steno sis is only treatable with surgical intervention, as I was taught in school.
[ترجمه گوگل]تنگی کانال تنها با مداخله جراحی قابل درمان است، همانطور که در مدرسه به من آموزش دادند
[ترجمه ترگمان]خواهر steno تنها با مداخله جراحی، همان طور که در مدرسه تدریس می کردم، قابل درمان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Morris said that the pneumonia might be treatable.
[ترجمه گوگل]موریس گفت که پنومونی ممکن است قابل درمان باشد
[ترجمه ترگمان]موریس گفت که ذات الریه می تواند قابل درمان باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید