1. Treasury stock : Stock that has been repurchased or otherwise reacquired by a company either to be cancelled or resold.
[ترجمه گوگل]سهام خزانه داری: سهامی که مجدداً خریداری شده یا توسط یک شرکت مجدداً خریداری شده است یا باید باطل شود یا دوباره بفروشد
[ترجمه ترگمان]سهام خزانه داری: سهامی که توسط یک شرکت فروخته شده است یا فروخته می شود یا فروخته می شود یا دوباره فروخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سهام خزانه داری: سهامی که توسط یک شرکت فروخته شده است یا فروخته می شود یا فروخته می شود یا دوباره فروخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. And the corporation must report information of treasury stock on the financial statements at the end of accounting period.
[ترجمه گوگل]و شرکت باید اطلاعات سهام خزانه را در صورتهای مالی در پایان دوره حسابداری گزارش کند
[ترجمه ترگمان]و شرکت باید اطلاعات مربوط به سهام اسناد خزانه را در پایان دوره حسابداری گزارش کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و شرکت باید اطلاعات مربوط به سهام اسناد خزانه را در پایان دوره حسابداری گزارش کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. There is a trend to imitate the treasury stock system in foreign countries to solve problems coming out from that phenomenon.
[ترجمه گوگل]برای حل مشکلات ناشی از آن پدیده، روند تقلید از سیستم سهام خزانه در کشورهای خارجی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]گرایشی به تقلید از سیستم سهام خزانه داری در کشورهای خارجی برای حل مشکلات ناشی از آن پدیده وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گرایشی به تقلید از سیستم سهام خزانه داری در کشورهای خارجی برای حل مشکلات ناشی از آن پدیده وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. When treasury stock is purchased, the corporation is eliminating part of its stockholders ' equity by a payment to one or more stockholders .
[ترجمه گوگل]هنگامی که سهام خزانه خریداری می شود، شرکت بخشی از حقوق صاحبان سهام خود را با پرداخت به یک یا چند سهامدار حذف می کند
[ترجمه ترگمان]هنگامی که سهام خزانه داری خریداری می شود، شرکت بخشی از سهام سهامداران خود را با پرداخت به یک یا چند سهامدار حذف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هنگامی که سهام خزانه داری خریداری می شود، شرکت بخشی از سهام سهامداران خود را با پرداخت به یک یا چند سهامدار حذف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Treasury stock does not carry the rights of outstanding common shares, such as voting rights and the right to receive dividends.
[ترجمه گوگل]سهام خزانه داری حقوق سهام عادی موجود مانند حق رای و حق دریافت سود را ندارد
[ترجمه ترگمان]سهام خزانه داری حقوق سهام مشترک برجسته مانند حق رای و حق دریافت سود سهام را ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سهام خزانه داری حقوق سهام مشترک برجسته مانند حق رای و حق دریافت سود سهام را ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Treasury stock may be purchased for a variety of reasons, including to reissue them to officers and employees in profit sharing schemes or stock-option plans.
[ترجمه گوگل]سهام خزانه داری ممکن است به دلایل مختلفی خریداری شود، از جمله برای انتشار مجدد آنها برای افسران و کارمندان در طرح های اشتراک سود یا طرح های اختیار سهام
[ترجمه ترگمان]سهام خزانه داری ممکن است به دلایل مختلفی خریداری شود، از جمله این که آن ها را به افسران و کارمندان در طرح های به اشتراک گذاری سود یا برنامه های گزینه سهامی مجهز می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سهام خزانه داری ممکن است به دلایل مختلفی خریداری شود، از جمله این که آن ها را به افسران و کارمندان در طرح های به اشتراک گذاری سود یا برنامه های گزینه سهامی مجهز می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. For this reason, the Treasury Stock account should appear in the balance sheet as a deduction in the stockholders' equity section.
[ترجمه گوگل]به همین دلیل، حساب سهام خزانه باید در ترازنامه به عنوان کسر در قسمت حقوق صاحبان سهام درج شود
[ترجمه ترگمان]به همین دلیل، حساب سهام خزانه داری باید در برگه موجودی به عنوان یک کسر در بخش دارایی سهامداران ظاهر شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به همین دلیل، حساب سهام خزانه داری باید در برگه موجودی به عنوان یک کسر در بخش دارایی سهامداران ظاهر شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Treasury Stock is stock a corporation has issued and subsequently repurchased from the public.
[ترجمه گوگل]سهام خزانه داری سهامی است که یک شرکت منتشر کرده و متعاقباً از عموم خریداری کرده است
[ترجمه ترگمان]بورس اوراق بهادار شرکتی است که یک شرکت صادر و متعاقبا از عموم اخراج شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بورس اوراق بهادار شرکتی است که یک شرکت صادر و متعاقبا از عموم اخراج شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Share Repurchase by Listed Companies is the act of listed companies to buy back its emitted shares, then cancel the repurchased shares or hold them as "treasury stock".
[ترجمه گوگل]بازخرید سهام توسط شرکت های پذیرفته شده در بورس، اقدام شرکت های پذیرفته شده در بورس برای بازخرید سهام منتشر شده خود، سپس ابطال سهام بازخرید شده یا نگهداری آنها به عنوان «سهام خزانه» است
[ترجمه ترگمان]سهم شرکت های پذیرفته شده توسط شرکت های لیست شده، عمل شرکت های فهرست شده برای خرید سهام منتشر شده آن، سپس کنسل کردن سهام repurchased و یا نگهداری آن ها به عنوان \"ذخیره خزانه\" است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سهم شرکت های پذیرفته شده توسط شرکت های لیست شده، عمل شرکت های فهرست شده برای خرید سهام منتشر شده آن، سپس کنسل کردن سهام repurchased و یا نگهداری آن ها به عنوان \"ذخیره خزانه\" است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Treasury stock is reacquired by the corporation and has not been written off. Its nature is a reduction of stockholder's equity.
[ترجمه گوگل]سهام خزانه داری مجدداً توسط شرکت خریداری می شود و رد نشده است ماهیت آن کاهش حقوق صاحبان سهام است
[ترجمه ترگمان]سهام وزارت خزانه داری توسط این شرکت خریداری شده است و هنوز نوشته نشده است ماهیت آن، کاهش دارایی سهامداران است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سهام وزارت خزانه داری توسط این شرکت خریداری شده است و هنوز نوشته نشده است ماهیت آن، کاهش دارایی سهامداران است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. What is Treasury Stock?
[ترجمه گوگل]سهام خزانه چیست؟
[ترجمه ترگمان]سهام خزانه داری چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سهام خزانه داری چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Results in the differential analysis found that the long-run performance of treasury stock repurchase for the first time is evidently better than the performance of cash dividends for the first time.
[ترجمه گوگل]نتایج در تحلیل تفاضلی نشان داد که عملکرد بلندمدت بازخرید سهام خزانهداری برای اولین بار به وضوح بهتر از عملکرد سود نقدی برای اولین بار است
[ترجمه ترگمان]نتایج در آنالیز افتراقی نشان داد که عملکرد طولانی مدت سهام اوراق خزانه برای اولین بار ظاهرا بهتر از عملکرد سود سهام نقدی برای اولین بار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج در آنالیز افتراقی نشان داد که عملکرد طولانی مدت سهام اوراق خزانه برای اولین بار ظاهرا بهتر از عملکرد سود سهام نقدی برای اولین بار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The firms can logout the shares or hold them as the treasury stock after repurchase. But these shares can't participate in calculation return per share and distribution proceeds.
[ترجمه گوگل]شرکت ها می توانند پس از خرید مجدد از سهام خارج شوند یا آنها را به عنوان سهام خزانه نگهداری کنند اما این سهام نمی توانند در محاسبه بازده هر سهم و عواید توزیع شرکت کنند
[ترجمه ترگمان]این شرکت ها می توانند سهام را از سیستم خارج کنند یا آن ها را بعد از خرید مجدد ذخیره کنند اما این سهام ها در محاسبه بازده برای هر سهم و درآمد توزیع مشارکت نمی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این شرکت ها می توانند سهام را از سیستم خارج کنند یا آن ها را بعد از خرید مجدد ذخیره کنند اما این سهام ها در محاسبه بازده برای هر سهم و درآمد توزیع مشارکت نمی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Stock that a corporation has issued and later reacquired called treasury stock.
[ترجمه گوگل]سهامی که یک شرکت منتشر کرده و بعداً مجدداً خریداری کرده است، سهام خزانه نامیده می شود
[ترجمه ترگمان]بورس که یک شرکت صادر و بعدها reacquired نامیده می شود سهام خزانه داری نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بورس که یک شرکت صادر و بعدها reacquired نامیده می شود سهام خزانه داری نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید