traverser

جمله های نمونه

1. The rotary circle for measuring of traverser direction.
[ترجمه گوگل]دایره چرخشی برای اندازه گیری جهت تراورسر
[ترجمه ترگمان]دایره چرخشی برای اندازه گیری جهت traverser
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Bogie traverser is a unit equipment of subway vehicle overhaul line in Tehran Metro, Iran, which is a control system using simens LOGO!
[ترجمه گوگل]Bogie traverser یک واحد تجهیزات خط تعمیرات اساسی وسایل نقلیه مترو در مترو تهران است که یک سیستم کنترل با استفاده از simens LOGO است!
[ترجمه ترگمان]متروی تهران، یکی از تجهیزات خط اصلی مترو تهران است که با استفاده از simens logo یک سیستم کنترلی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Graph traversal is handled through a Traverser API, indexing support via integration with Lucene is also provided, and an integration with Solr is in the works.
[ترجمه گوگل]پیمایش گراف از طریق Traverser API انجام می شود، پشتیبانی از نمایه سازی از طریق ادغام با Lucene نیز ارائه می شود، و یکپارچه سازی با Solr در حال انجام است
[ترجمه ترگمان]پیمایش گراف از طریق API Traverser، پشتیبانی نمایه سازی از طریق یکپارچه سازی با lucene فراهم می شود و ادغام با solr نیز در کارها انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Les é preuves inou ? es que nous venons de traverser n'ont fait, naturellement, qu'aggraver cet é tat de choses.
[ترجمه گوگل]Les é preuves inou ? es que nous venons de traverser n'ont fait, naturellement, qu'aggraver cet é tat de choses
[ترجمه ترگمان]لس e inou؟ این بار آن ها این fait را انجام می دهند، naturellement، qu، cet، e de
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The technological parameters can be optimized through research on layout relations between wheel gripper, dumper, traverser, ejector etc.
[ترجمه گوگل]پارامترهای فناوری را می توان از طریق تحقیق در مورد روابط چیدمان بین گیره چرخ، دامپر، تراورسر، اجکتور و غیره بهینه کرد
[ترجمه ترگمان]پارامترهای فن آورانه را می توان از طریق تحقیق بر روی رابطه چیدمان بین gripper چرخ، dumper، traverser، ejector و غیره بهینه سازی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Right after the train is stopped, MTR 62 uncouples with KTT immediately and moves further forward to Traverser and leaves Hung Hom Station.
[ترجمه گوگل]بلافاصله پس از توقف قطار، MTR 62 بلافاصله از KTT جدا می شود و به سمت تراورسر حرکت می کند و ایستگاه هانگ هوم را ترک می کند
[ترجمه ترگمان]درست بعد از اینکه قطار متوقف شد، MTR ۶۲ uncouples را با KTT ترک کرد و به سمت جلو حرکت کرد و Hung hom Hung را ترک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• one who traverses, one who passes over, crosser

پیشنهاد کاربران