traveller's check

جمله های نمونه

1. Traveller's check need countersign.
[ترجمه گوگل]چک مسافرتی نیاز به علامت مقابل دارد
[ترجمه ترگمان]چک traveller را باید امضا کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Well, any bank will cash at our present traveller's check - buying rate which we have listed here.
[ترجمه گوگل]خوب، هر بانکی چک مسافرتی فعلی ما را نقد می کند - نرخ خریدی که در اینجا فهرست کرده ایم
[ترجمه ترگمان]خب، هر بانکی در حال بررسی میزان چک و buying که ما در اینجا داریم پول نقد خواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. This is my traveller's check. Can you cash it for me?
[ترجمه گوگل]این چک مسافرتی من است آیا می توانید آن را برای من نقد کنید؟
[ترجمه ترگمان]این چک مسافر من است میتونی برام پول بگیری؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. It's a real problem cashing a traveller's check when the airport is crowded.
[ترجمه گوگل]وقتی فرودگاه شلوغ است، نقد کردن چک مسافرتی یک مشکل واقعی است
[ترجمه ترگمان]این یک مشکل واقعی است که وقتی فرودگاه شلوغ می شود پول را نقد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. C : Excuse me. Will you accept traveller's check?
[ترجمه گوگل]ج: ببخشید آیا چک مسافرتی را قبول می کنید؟
[ترجمه ترگمان]ببخشید چک مسافر را قبول می کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. I'd like 50 dollars'worth of traveller's check.
[ترجمه گوگل]من چک مسافرتی 50 دلاری می خواهم
[ترجمه ترگمان]من ۵۰ دلار ارزش چک کردن مسافر را دوست دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Do you think I should buy the traveller's check?
[ترجمه گوگل]به نظر شما باید چک مسافرتی بخرم؟
[ترجمه ترگمان]فکر می کنید من باید چک مسافر را بخرم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Can I cash a traveller's check here?
[ترجمه گوگل]آیا می توانم چک مسافرتی را اینجا نقد کنم؟
[ترجمه ترگمان]میتونم یه چک مسافر اینجا داشته باشم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Do you take traveller's check?
[ترجمه گوگل]چک مسافرتی می گیرید؟
[ترجمه ترگمان]چک مسافر را قبول می کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. I'll pay by traveller's check.
[ترجمه گوگل]من با چک مسافرتی پرداخت می کنم
[ترجمه ترگمان]من صورت حساب مسافر را می پردازم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Please cash this traveller's check.
[ترجمه گوگل]لطفا این چک مسافرتی را نقد کنید
[ترجمه ترگمان]لطفا چک کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. But I would like to know the approximate sum so that I may cash traveller's check.
[ترجمه گوگل]اما من می خواهم مبلغ تقریبی را بدانم تا بتوانم چک مسافرتی را نقد کنم
[ترجمه ترگمان]اما می خواهم مبلغ تقریبی تقریبی کرایه مسافر را بدانم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• check that a tourist receives from a bank in exchange for cash

پیشنهاد کاربران

بپرس