1. Can you change these traveler's checks?
[ترجمه گوگل]آیا می توانید این چک های مسافرتی را تغییر دهید؟
[ترجمه ترگمان]می تونی چک های مسافرتی رو تغییر بدی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]می تونی چک های مسافرتی رو تغییر بدی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Would you cash these traveler's checks?
[ترجمه گوگل]آیا این چک های مسافرتی را نقد می کنید؟
[ترجمه ترگمان]این چک های مسافرتی رو نقد می کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این چک های مسافرتی رو نقد می کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Could you cash this traveler's check for me?
[ترجمه گوگل]آیا می توانید این چک مسافرتی را برای من نقد کنید؟
[ترجمه ترگمان]می شه پول این مسافر رو برای من نقد کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]می شه پول این مسافر رو برای من نقد کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A few more traveler's checks may come in handy on holiday.
[ترجمه گوگل]چند چک مسافرتی دیگر ممکن است در تعطیلات مفید باشد
[ترجمه ترگمان]چند چک مسافرتی دیگر ممکن است در روز تعطیل مفید واقع شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چند چک مسافرتی دیگر ممکن است در روز تعطیل مفید واقع شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Local banks give better rates for converting your traveler's checks into foreign currency.
[ترجمه گوگل]بانک های محلی نرخ های بهتری برای تبدیل چک های مسافرتی شما به ارز خارجی می دهند
[ترجمه ترگمان]بانک های محلی نرخ های بهتری برای تبدیل چک مسافرتی شما به ارز خارجی ارائه می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بانک های محلی نرخ های بهتری برای تبدیل چک مسافرتی شما به ارز خارجی ارائه می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I am sorry. We do not accept traveler's check.
[ترجمه گوگل]متاسفم ما چک مسافرتی نمی پذیریم
[ترجمه ترگمان] متاسفم چک مسافر را قبول نمی کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] متاسفم چک مسافر را قبول نمی کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The traveler's check costs one percent of total amount of purchase.
[ترجمه گوگل]هزینه چک مسافرتی یک درصد کل مبلغ خرید است
[ترجمه ترگمان]بررسی هزینه مسافر تنها یک درصد از کل مقدار خرید را هزینه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بررسی هزینه مسافر تنها یک درصد از کل مقدار خرید را هزینه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The traveler's check cost one per cent of total amount of purchase.
[ترجمه گوگل]هزینه چک مسافرتی یک درصد کل مبلغ خرید است
[ترجمه ترگمان]هزینه چک مسافرتی یک درصد از کل مبلغ خرید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هزینه چک مسافرتی یک درصد از کل مبلغ خرید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Hi. I'd like to cash an American Express traveler's check.
[ترجمه گوگل]سلام من می خواهم چک مسافرتی امریکن اکسپرس را نقد کنم
[ترجمه ترگمان] سلام من دوست دارم یه چک مسافرتی آمریکایی با پول نقد کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] سلام من دوست دارم یه چک مسافرتی آمریکایی با پول نقد کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. We cash it at present traveler's check buying rate.
[ترجمه گوگل]ما آن را با نرخ خرید چک مسافرتی فعلی نقد می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما آن را با نرخ خرید چک مسافرتی مسافران نقد می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما آن را با نرخ خرید چک مسافرتی مسافران نقد می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Do you want the whole amount in traveler's check?
[ترجمه گوگل]آیا کل مبلغ را در چک مسافرتی می خواهید؟
[ترجمه ترگمان]تمام مقدار چک مسافرا رو می خوای؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تمام مقدار چک مسافرا رو می خوای؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Carol: Please cash my traveler's check.
[ترجمه گوگل]کارول: لطفا چک مسافرتی من را نقد کنید
[ترجمه ترگمان]لطفا چک مسافرتی من رو نقد کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لطفا چک مسافرتی من رو نقد کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A: Can I pay by traveler's check?
[ترجمه گوگل]پاسخ: آیا می توانم با چک مسافرتی پرداخت کنم؟
[ترجمه ترگمان]یه چک مسافرتی می تونم بدم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یه چک مسافرتی می تونم بدم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. I'd like to cash a traveler's check please.
[ترجمه گوگل]من می خواهم چک مسافرتی را نقد کنم لطفا
[ترجمه ترگمان]دوست دارم چک مسافرتی را نقد کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دوست دارم چک مسافرتی را نقد کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید