trapezius


(کالبد شناسی) عضله ی ذوزنقه ای، ماهیچه ی زنخدار، عضله ذوذنقه

جمله های نمونه

1. The trapezius muscle group is kite-shaped and basically pulls the head and the shoulders back.
[ترجمه گوگل]گروه ماهیچه ذوزنقه ای به شکل بادبادک است و اساسا سر و شانه ها را به عقب می کشد
[ترجمه ترگمان]گروه ماهیچه های لوزی به شکل بادبادک هستند و اساسا سر و شانه های خود را به عقب می کشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. These latter exercises also work the lower trapezius muscles and the rhomboids.
[ترجمه گوگل]این تمرینات اخیر همچنین عضلات ذوزنقه تحتانی و رومبوئیدها را تحت تأثیر قرار می دهد
[ترجمه ترگمان]این تمرین های اخیر نیز بر روی ماهیچه های لوزی پایینی و the کار می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Your trapezius muscles should be descending.
[ترجمه گوگل]عضلات ذوزنقه شما باید در حال نزول باشند
[ترجمه ترگمان]عضلات trapezius باید پایین بروند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The lower portion of the trapezius draws the shoulders down the back, away from the ears, freeing the neck.
[ترجمه گوگل]قسمت پایین تراپزیوس شانه ها را به سمت پایین پشت، دور از گوش ها می کشد و گردن را آزاد می کند
[ترجمه ترگمان]قسمت پایین ذوزنقه، شانه ها را به عقب و از گوش ها بالا می کشد و گردنش را آزاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Results The blood supply of superior trapezius and scapular ridge are superficial of transverse cervical artery cervical artery ascending ramus and spina scapulae branch.
[ترجمه گوگل]یافته‌ها: خون‌رسانی ذوزنقه فوقانی و برجستگی کتف سطحی از شریان عرضی گردنی شریان گردنی راموس بالارونده و شاخه نخاعی کتف است
[ترجمه ترگمان]نتایج تامین خون ذوزنقه ای و ridge scapular سطحی از ماهیچه گردنی عرضی - گردنی است که در شاخه scapulae and و spina scapulae قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The trapezius muscle can help carry out several different movements.
[ترجمه گوگل]عضله ذوزنقه می تواند به انجام چندین حرکت مختلف کمک کند
[ترجمه ترگمان]ماهیچه ذوزنقه ای می تواند به انجام چندین حرکت متفاوت کمک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Winging scapula secondary to traumatic trapezius muscle disuse atrophy was diagnosed.
[ترجمه گوگل]کتف بال ثانویه به آتروفی عدم استفاده عضله تراپزیوس تروماتیک تشخیص داده شد
[ترجمه ترگمان]تشخیص لاغر استخوان کتف به آسیب مغزی ذوزنقه ای تشخیص داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Muscles spanning the upper back, the middle trapezius and rhomboids, pull the shoulder blades towards the spine to open the front of the chest.
[ترجمه گوگل]ماهیچه هایی که قسمت بالایی پشت را پوشانده اند، ذوزنقه میانی و لوزی ها، تیغه های شانه را به سمت ستون فقرات می کشند تا جلوی قفسه سینه باز شود
[ترجمه ترگمان]ماهیچه های بالاتنه پشتی، ذوزنقه ای و rhomboids دارند و تیغه های شانه را به سمت ستون فقرات می کشند تا جلوی سینه را باز کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Conclusions:Spine scapula flap transposition with trapezius muscle branch and spine scapula branch is an ideal surgical method in occipito cervical fusion.
[ترجمه گوگل]نتیجه‌گیری: جابجایی فلپ کتف ستون فقرات با شاخه عضله ذوزنقه‌ای و شاخه کتف ستون فقرات یک روش جراحی ایده‌آل در فیوژن پس سری است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: ستون فقرات استخوان کتف با شاخه ماهیچه ای ذوزنقه ای و شاخه کتف ستون فقرات یک روش جراحی ایده آل در ترکیب گردن رحم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Objective To study the anatomic basis of trapezius myocutaneous flap pedicled with transverse cervical artery (TCA).
[ترجمه گوگل]ObjectiveTo مطالعه اساس آناتومیک فلپ myocutaneous ذوزنقه ای پدیکال با شریان عرضی گردنی (TCA)
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه پایه کالبدی of myocutaneous flap با سرخرگ cervical عرضی (TCA)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Results:The spine scapular branch and trapezius muscle branch are two main branches of the superficial branch of the transverse carvial artery.
[ترجمه گوگل]یافته‌ها: شاخه کتف ستون فقرات و شاخه عضله ذوزنقه دو شاخه اصلی از شاخه سطحی شریان کارویال عرضی هستند
[ترجمه ترگمان]نتایج: شاخه scapular ستون فقرات و شاخه ذوزنقه ای دو شاخه اصلی از شاخه سطحی سرخرگ carvial عرضی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The lower trapezius, which spans the back, draws the shoulders downward.
[ترجمه گوگل]ذوزنقه پایینی که از پشت باز می شود، شانه ها را به سمت پایین می کشد
[ترجمه ترگمان]The پایینی که پشت را در بر می گیرد، شانه های را به سمت پایین می کشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The middle trapezius and rhomboids draw the shoulder blades toward the spine, opening the front of the chest.
[ترجمه گوگل]ذوزنقه میانی و لوزی تیغه های شانه را به سمت ستون فقرات می کشند و جلوی سینه را باز می کنند
[ترجمه ترگمان]نیمه راه و rhomboids ماهیچه های شانه را به سمت ستون فقرات می کشند و جلوی سینه را باز می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The lower part of trapezius muscle was supplied by accessory nerve.
[ترجمه گوگل]قسمت تحتانی عضله ذوزنقه ای توسط عصب جانبی تامین می شود
[ترجمه ترگمان]بخش پایینی ماهیچه ذوزنقه ای به وسیله عصب جانبی تامین شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. As your trapezius skin drops, lift the top of your chest and "circularize your armpit chest" more.
[ترجمه گوگل]همانطور که پوست ذوزنقه شما پایین می آید، بالای سینه خود را بلند کرده و سینه زیر بغل خود را بیشتر دایره کنید
[ترجمه ترگمان]همان طور که پوست ذوزنقه ای تان افت می کند، قسمت بالای سینه خود را بلند کنید و سینه خود را بیشتر باز کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• pair of muscles on the upper part of the back which turn the head

پیشنهاد کاربران

بپرس