1. Similarly, the transverse colon was recognised by its characteristic triangular folds and the sigmoid colon by its circular folds.
[ترجمه گوگل]به طور مشابه، کولون عرضی با چین های مثلثی مشخصه و کولون سیگموئید با چین های دایره ای آن تشخیص داده شد
[ترجمه ترگمان]به طور مشابه، the عرضی با چین های مثلثی شکل و colon sigmoid با چین های مدور آن به رسمیت شناخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The dilation of rectum, sigmoid colon, and transverse colon had significant difference in different positions.
[ترجمه گوگل]اتساع راست روده، کولون سیگموئید و کولون عرضی در موقعیت های مختلف تفاوت معنی داری داشتند
[ترجمه ترگمان]انبساط راست روده، راست روده، sigmoid، و colon عرضی اختلاف معنی داری در موقعیت های مختلف داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Objective To modify transverse colon loop ostomy operation.
[ترجمه گوگل]هدف اصلاح عمل استومی حلقه عرضی کولون
[ترجمه ترگمان]هدف اصلاح حلقه colon عرضی (ostomy)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. When palpable upper abdominal mass fashion with transverse colon or differentiated pancreatic mass.
[ترجمه گوگل]زمانی که توده فوقانی شکم قابل لمس است با کولون عرضی یا توده پانکراس متمایز
[ترجمه ترگمان]زمانی که شکل توده - شکمی بالا (abdominal)با colon عرضی یا جرم پانکراس متمایز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The microvasculature of the transverse colon wall in full term fetuses was studied by cleared tissues, tissue sections and microvascular casts under scanning electron microscope.
[ترجمه گوگل]ریز عروق دیواره عرضی روده بزرگ در جنینهای ترم با بافتهای پاکشده، مقاطع بافتی و قالبهای میکروواسکولار زیر میکروسکوپ الکترونی روبشی مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]The دیوار colon عرضی در جنین های دوره کامل توسط بافت های پاک سازی شده، بخش های بافت و microvascular تحت میکروسکوپ الکترونی روبشی مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Transverse colon and transverse mesocolon was resected in 14 patients, exite of left liver in 2 patients and pancraticoduodenectomy in 3 patients.
[ترجمه گوگل]کولون عرضی و مزوکولون عرضی در 14 بیمار، خروج از کبد چپ در 2 بیمار و پانکراتیکودئودنکتومی در 3 بیمار برداشته شد
[ترجمه ترگمان]Transverse و mesocolon عرضی در ۱۴ بیمار، exite کبد باقی مانده در ۲ بیمار و pancraticoduodenectomy ۳ بیمار بستری شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Migration of ventriculoperitoneal (VP) shunt into the transverse colon (T-colon) is a rare complication.
[ترجمه گوگل]مهاجرت شنت بطنی (VP) به کولون عرضی (T-colon) یک عارضه نادر است
[ترجمه ترگمان]مهاجرت of (VP)به the عرضی (T)یک پیچیدگی نادر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The stomach is superior to the transverse colon.
[ترجمه گوگل]معده نسبت به کولون عرضی برتری دارد
[ترجمه ترگمان]معده نسبت به the عرضی قوی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. For 15 patients with unresectable lesions, colostomy of transverse colon or sigmoid colon was performed.
[ترجمه گوگل]برای 15 بیمار با ضایعات غیرقابل برداشت، کولوستومی کولون عرضی یا کولون سیگموئید انجام شد
[ترجمه ترگمان]برای ۱۵ بیمار دارای ضایعات unresectable، colostomy از colon عرضی یا کلون sigmoid انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Sigmoid and transverse colon was the common site of perforation.
[ترجمه گوگل]کولون سیگموئید و عرضی محل شایع سوراخ شد
[ترجمه ترگمان]Sigmoid عرضی و عرضی، محل مشترک of بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The tumors were located in transverse colon in 18 (2 2%) patients, in hepatic flexure in 42 (5 9%) and in ascending colon in 21 (2 9%).
[ترجمه گوگل]تومورها در کولون عرضی در 18 بیمار (22%)، در خمش کبدی در 42 بیمار (59%) و در کولون صعودی در 21 بیمار (2%9) قرار داشتند
[ترجمه ترگمان]تومورها در colon عرضی در ۱۸ (۲ %)بیماران، در flexure کبدی در ۴۲ (۹ درصد)و در colon صعودی در ۲۱ (۹ %)قرار داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The authors consider that transverse colon is an ideal substitute for replacement of the whole esophagus because it is long enough with good blood supply from the superior branch of left colic artery.
[ترجمه گوگل]نویسندگان بر این باورند که کولون عرضی یک جایگزین ایده آل برای جایگزینی کل مری است زیرا به اندازه کافی طولانی است و خون خوبی از شاخه فوقانی شریان کولیک چپ دارد
[ترجمه ترگمان]نویسندگان معتقدند که colon عرضی جایگزینی ایده آل برای جانشینی تمام مری است، زیرا به اندازه کافی با تامین خون خوب از شاخه بالایی از سرخرگ ریوی چپ به اندازه کافی طولانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. We chose to place the manometric catheter into the transverse colon.
[ترجمه گوگل]ما کاتتر مانومتریک را در کولون عرضی قرار دادیم
[ترجمه ترگمان]ما انتخاب کردیم که the manometric (manometric catheter)را به colon عرضی تبدیل کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Specimens taken at various levels in the colon showed a microscopic colitis that was maximal in the transverse colon.
[ترجمه گوگل]نمونه های گرفته شده در سطوح مختلف در کولون کولیت میکروسکوپی را نشان دادند که حداکثر در کولون عرضی بود
[ترجمه ترگمان]نمونه ها در سطوح مختلف در کلون، یک colitis میکروسکوپی را نشان دادند که maximal در the عرضی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. A plain supine abdominal radiograph showed gaseous dilatation of the transverse colon and small bowel.
[ترجمه گوگل]رادیوگرافی ساده شکم به پشت خوابیده، اتساع گازی کولون عرضی و روده کوچک را نشان داد
[ترجمه ترگمان]یک عکس خالی و آویزان از روده کوچک و روده کوچک، گازی از روده کوچک و روده کوچک نمایان شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید