1. transportation and other costs
حمل و نقل و هزینه های دیگر
2. transportation costs are trending downward
هزینه ی حمل و نقل رو به کاهش است.
3. transportation service
سرویس حمل ونقل
4. air transportation
ترابری هوایی
5. sea transportation is the most economical
حمل و نقل دریایی از همه ارزان تر است.
6. surface transportation
حمل و نقل زمینی دریایی
7. means of transportation
وسایط نقلیه،ترابرگان
8. a lift in transportation costs
ازدیاد هزینه ی حمل و نقل
9. the hotel provides transportation to and from the airport
رفت و آمد از فرودگاه به عهده ی هتل است.
10. the intervening hills and rivers made transportation difficult
تپه ها و رودخانه های بین راه،حمل و نقل را مشکل می کرد.
11. we need a modern system of transportation for the city and its environs
برای شهر و حومه ی آن نیاز به شبکه ی ترابری مدرنی داریم.
12. you have to pay extra for transportation
برای حمل و نقل باید هزینه ی اضافه بدهید.
13. airplanes, cars, and bicycles are vehicles of transportation
هواپیما و اتومبیل و دوچرخه وسایط نقلیه هستند.
14. We need to find some other means of transportation.
[ترجمه گوگل]ما باید وسایل حمل و نقل دیگری پیدا کنیم
[ترجمه ترگمان]ما باید راه های دیگری برای حمل و نقل بیابیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Our transportation system is designed to answer the needs of the city's commuters.
[ترجمه گوگل]سیستم حمل و نقل ما برای پاسخگویی به نیازهای مسافران شهری طراحی شده است
[ترجمه ترگمان]سیستم حمل و نقل ما برای پاسخگویی به نیازهای مسافران شهر طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. Transportation costs would turn the operation into an uneconomical exercise.
[ترجمه گوگل]هزینه های حمل و نقل این عملیات را به یک تمرین غیراقتصادی تبدیل می کند
[ترجمه ترگمان]هزینه های حمل و نقل این عملیات را به یک ورزش uneconomical تبدیل خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
17. The city is working to improve public transportation.
[ترجمه گوگل]شهر برای بهبود حمل و نقل عمومی تلاش می کند
[ترجمه ترگمان]این شهر در تلاش است تا حمل و نقل عمومی را بهبود بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
18. You'll have to pay for the packaging and transportation costs, not forgetting airport taxes.
[ترجمه گوگل]شما باید هزینه های بسته بندی و حمل و نقل را بپردازید و مالیات فرودگاه را فراموش نکنید
[ترجمه ترگمان]شما باید هزینه های بسته بندی و حمل و نقل را پرداخت کنید و مالیات فرودگاه را فراموش نکنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
19. Normally, the transportation system in Paris carries 950,000 passengers a day.
[ترجمه گوگل]به طور معمول، سیستم حمل و نقل در پاریس روزانه 950000 مسافر را جابجا می کند
[ترجمه ترگمان]به طور معمول، سیستم حمل و نقل در پاریس روزانه ۹۵۰،۰۰۰ مسافر را حمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
20. The transportation operation will be spun off into a separate company.
[ترجمه گوگل]عملیات حمل و نقل به یک شرکت جداگانه تقسیم می شود
[ترجمه ترگمان]عملیات حمل و نقل به یک شرکت جداگانه تبدیل خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید