transplant

/ˈtrænsplænt//ˈtrænsplɑːnt/

معنی: عضو پیوند شده، مهاجرت کردن، کوچ دادن، پیوندزدن، نشا کردن، در جای دیگری نشاندن، نشاء زدن، فراکاشتن
معانی دیگر: (با: to یا from) کوچاندن، اسکان دادن، ماندگار کردن، (جراحی) پیوند زدن، جوش دادن، پیوند، (گیاه را از جایی درآوردن و در جای دیگر کاشتن) غرس کردن، کاشتن، قلمه زدن، نهال کاری کردن، تراکاشتن، تراکاشت کردن

بررسی کلمه

فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: transplants, transplanting, transplanted
(1) تعریف: to uproot and replant in another place.
مشابه: remove

(2) تعریف: to move or resettle (people) in another place.
مشابه: remove

(3) تعریف: to surgically remove body tissue or a body organ and reattach it elsewhere on the same body or, esp., as a replacement on another body.
مشابه: graft
اسم ( noun )
مشتقات: transplantable (adj.), transplantation (n.), transplanter (n.)
(1) تعریف: the act or process of transplanting.

(2) تعریف: something or someone that is transplanted.

جمله های نمونه

1. a heart transplant
پیوند قلب

2. he wished to transplant his family to canada
آرزو می کرد که خانواده ی خود را در کانادا ماندگار کند.

3. the operation to transplant a heart is now fairly common
جراحی پیوند قلب اکنون نسبتا عادی است.

4. The boy needs a life-saving transplant operation.
[ترجمه گوگل]این پسر به یک عمل پیوند نجات بخش نیاز دارد
[ترجمه ترگمان]این پسر به عمل پیوند نجات نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. We now have the technologies to transplant limbs.
[ترجمه گوگل]ما اکنون فناوری پیوند اعضا را داریم
[ترجمه ترگمان]ما اکنون این فن آوری ها را برای پیوند دادن اعضای بدن داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. She will have to have a heart-lung transplant within 48 hours.
[ترجمه گوگل]او باید ظرف 48 ساعت پیوند قلب و ریه انجام دهد
[ترجمه ترگمان]او باید ظرف ۴۸ ساعت یک پیوند قلب - ریوی داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He was recovering from a heart transplant operation.
[ترجمه گوگل]او پس از عمل پیوند قلب در حال نقاهت بود
[ترجمه ترگمان]اون داره از عمل پیوند قلب بهبود پیدا می کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Transplant the seedlings into peaty soil.
[ترجمه گوگل]نهال ها را در خاک ذغال سنگ نارس بکارید
[ترجمه ترگمان]جوانه ها را به خاک peaty تبدیل کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The doctors will transplant a human heart into the patient.
[ترجمه گوگل]پزشکان قلب انسان را به بیمار پیوند خواهند داد
[ترجمه ترگمان]پزشکان قلب انسان را به بیمار پیوند خواهند داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. His only chance of survival was a heart transplant.
[ترجمه گوگل]تنها شانس زنده ماندن او پیوند قلب بود
[ترجمه ترگمان]تنها شانس زنده موندن اون پیوند قلب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Several of the patients had received kidney transplant.
[ترجمه گوگل]تعدادی از بیماران پیوند کلیه دریافت کرده بودند
[ترجمه ترگمان]چند تا از بیماران پیوند کلیه دریافت کرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. A suitable transplant donor has been found.
[ترجمه گوگل]اهداکننده پیوند مناسب پیدا شده است
[ترجمه ترگمان]یک دهنده پیوند مناسب یافت شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Donor organs are constantly required for transplant operations.
[ترجمه گوگل]اعضای اهدا کننده به طور مداوم برای عملیات پیوند مورد نیاز هستند
[ترجمه ترگمان]ارگان های اهدا کننده به طور مداوم برای انجام پیوند مورد نیاز هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The heart transplant will take place as soon as a suitable donor can be found.
[ترجمه گوگل]پیوند قلب به محض یافتن اهدا کننده مناسب انجام می شود
[ترجمه ترگمان]پیوند قلب به محض پیدا شدن یک دهنده مناسب انجام خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. She underwent a heart transplant in a last-ditch attempt to save her.
[ترجمه گوگل]او در آخرین تلاش برای نجاتش تحت پیوند قلب قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]اون توی آخرین تلاش برای نجات جون اون پیوند قلب داشته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

عضو پیوند شده (اسم)
transplant

مهاجرت کردن (فعل)
colonize, emigrate, transplant, out-migrate

کوچ دادن (فعل)
transplant, transmigrate

پیوندزدن (فعل)
transplant

نشا کردن (فعل)
transplant

در جای دیگری نشاندن (فعل)
transplant

نشاء زدن (فعل)
transplant

فراکاشتن (فعل)
transplant

انگلیسی به انگلیسی

• removal from one place and introduction to another (organ, refugee, etc.), transfer, relocation
remove from one place and introduce into another (organ, person, etc.), transfer, relocate
a transplant is a surgical operation in which a part of a person's body is replaced because it is diseased.
if doctors transplant an organ such as a heart or kidney, they use it to replace a patient's diseased organ.
when you transplant something, you move it to a different place.

پیشنهاد کاربران

کاشتن تخمک در رحم دیگری
پیوند اعضای بدن انسان
پیوند زدن اعضای بدن
تَراکاشت
( Tarākāsht )
نشو و نمو در یک مکان جدید
اهدا ، donate
تَراکاریدَن/تراکاشتن = ترا=trans_ کاشتن=plant
عضو
درآوردن اعضای بدن از یک فرد و پیوند زدن آن اعضا به بدن کسی دیگه.
پیشوند زدن عضو
Transplant = نشاکاری کردن ، جابجایی محل گیاه و یا درخت در خاک
Peopagate = قلمه زدن گیاه یا درخت
Graft = پیوند زدن گیاهان و یا درختان
Cutting = قلمه
این شیوه که درخت را با ریشه از یه جا در میارن و جای دیگه ای میکارن
کاشتن نهال
انتقال دادن
پیوند زدن ( درخت ، اعضای انسان )
تغییر مکان، انتقال
پیوند زدن اعضای بدن متوفی به فرد دیگری
پیوند اعضا کردن
به پیوند زدن یک عضو در بدن می گ یند
اهدای عضو
جابجا کردن چیزی از جایی به جای دیگر
جابجایی اندام از کسی به کس دیگر
جابجایی گیاه از جایی به جای دیگر
کاشت نشاء
نشاء کاری
احدا کردن عضو بدن
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٢٢)

بپرس