1. over the transom
بدون تقاضا یا برنامه ی قبلی،بلا مقدمه
2. the monuscript arrived over the transom
نسخه ی خطی بدون درخواست قبلی رسید.
3. The Wheel was made fast, resting on the transom and trailing in the water.
[ترجمه گوگل]چرخ به سرعت ساخته شد، بر روی تراشه قرار گرفت و در آب دنبال شد
[ترجمه ترگمان] [ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. We climbed out the transom and walked through the cool fall night to our cars at the high school.
[ترجمه گوگل]از گذرگاه خارج شدیم و در شب خنک پاییزی به سمت ماشین هایمان در دبیرستان رفتیم
[ترجمه ترگمان]از دریچه پنجره بالا رفتیم و در آن شب سرد و خنک شبانه به طرف اتومبیل ها رفتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Reaching the transom, he tied the catch net to the portside rudder.
[ترجمه گوگل]با رسیدن به گذرگاه، توری را به سکان کنار درگاه بست
[ترجمه ترگمان]وقتی به پنجره نزدیک شدیم، او تور را به سکان نزدیک کرد و کنار سکان گیر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Answer guide: Here Transom owes money to the bank which the bank can demand is repaid immediately.
[ترجمه گوگل]راهنمای پاسخ: در اینجا ترنسوم به بانک بدهکار است که بانک می تواند مطالبه آن را فوراً بازپرداخت کند
[ترجمه ترگمان]راهنمای پاسخ: در اینجا transom به بانک پول بدهکار است که بانک می تواند آن را فورا بازپرداخت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Transom Trading is a retailer of motor spares and accessories.
[ترجمه گوگل]Transom Trading یک خرده فروش لوازم یدکی و لوازم جانبی موتور است
[ترجمه ترگمان]بازرگانی transom یک خرده فروش از قطعات یدکی و لوازم جانبی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A light appeared through the transom overhead.
[ترجمه گوگل]نوری از طریق گذرگاه بالای سر ظاهر شد
[ترجمه ترگمان]نوری از بالای سر در بالای سرم ظاهر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Used for aluminum and PVC mullion transom end - milling to fit different frame.
[ترجمه گوگل]مورد استفاده برای آلومینیوم و پی وی سی مولیون انتهای ترانوس - فرز برای جا دادن قاب های مختلف
[ترجمه ترگمان]برای ساخت قالب های مختلف از جنس آلومینیوم و PVC استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The transom condition for speed displacement ships is discussed.
[ترجمه گوگل]شرایط گذرگاه برای کشتی های جابجایی سرعت مورد بحث قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]شرایط از دست رفته برای کشتی های جابجایی سرعت مورد بحث قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Milling the notch and step face of transom profile.
[ترجمه گوگل]فرز بریدگی و سطح پله پروفیل ترانسوم
[ترجمه ترگمان]به صورت پله و صورت پله از مجموعه تنظیمات پنجره استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The introduced boundary condition at the transom stern and corresponding numerical treatment are simple and effective.
[ترجمه گوگل]شرایط مرزی معرفی شده در انتهای گذرگاه و عملیات عددی مربوطه ساده و موثر هستند
[ترجمه ترگمان]شرایط مرزی معرفی شده در قسمت عقب از پنجره و رفتار عددی متناظر، ساده و موثر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The transom condition for high - speed displacement ships is discussed.
[ترجمه گوگل]شرایط گذرگاه برای کشتی های جابجایی با سرعت بالا مورد بحث قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]شرط پنجره برای کشتی های جابجایی با سرعت بالا مورد بحث قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A structural crosspiece; a transom.
[ترجمه گوگل]یک قطعه متقاطع ساختاری؛ یک تراشه
[ترجمه ترگمان]ساختمانی در ساختمان، یک پنجره باز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید