transcaucasia


(بخشی از قفقازیه که در جنوب کوه های قفقاز قرار دارد و امروزه جمهوری های ارمنستان و آذربایجان و گرجستان را در بر می گیرد) قفقاز جنوبی

جمله های نمونه

1. Russia Black Sea fleet is Russia defends the Transcaucasia coast, the Black Sea economic zone and deters the Black Sea waters potential enemy's important military force.
[ترجمه گوگل]روسیه ناوگان دریای سیاه روسیه است که از سواحل ماوراء قفقاز، منطقه اقتصادی دریای سیاه دفاع می کند و از نیروی نظامی مهم دشمن بالقوه آبهای دریای سیاه جلوگیری می کند
[ترجمه ترگمان]ناوگان دریای سیاه روسیه از سواحل Transcaucasia، منطقه اقتصادی دریای سیاه و دوری از آب های دریای سیاه به نیروی نظامی مهم دشمن، دفاع می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The U. S. strategy of vivid manifestation of Transcaucasia in the region's unique geo-strategic interests and energy.
[ترجمه گوگل]استراتژی ایالات متحده برای تجلی واضح ماوراء قفقاز در منافع و انرژی منحصر به فرد ژئو استراتژیک منطقه
[ترجمه ترگمان]U اس استراتژی ظهور شفاف of در زمینه انرژی و منافع استراتژیک منحصر به فرد این منطقه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. While for Russia, Transcaucasia is the traditional sphere of influence and strategic interests at stake region, which is the natural barrier to keep security and stability.
[ترجمه گوگل]در حالی که برای روسیه، ماوراء قفقاز منطقه سنتی نفوذ و منافع استراتژیک در خطر است که مانع طبیعی برای حفظ امنیت و ثبات است
[ترجمه ترگمان]در حالی که برای روسیه، Transcaucasia حوزه سنتی نفوذ و منافع استراتژیک در منطقه است، که مانع طبیعی حفظ امنیت و ثبات است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. From the Tsarist Russia time, Georgia locates Transcaucasia is Russia's sphere of influence.
[ترجمه گوگل]از زمان روسیه تزاری، گرجستان ماوراء قفقاز را حوزه نفوذ روسیه می داند
[ترجمه ترگمان]از زمان تزاری روسیه، گرجستان قابلیت نفوذ روسیه را پیدا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. At the same time, Georgia has with Russia, Transcaucasia poor security environment is connected with the conflict in the Caucasus belt.
[ترجمه گوگل]در عین حال، گرجستان با روسیه، ماوراء قفقاز محیط امنیتی ضعیفی با درگیری در کمربند قفقاز دارد
[ترجمه ترگمان]در عین حال، گرجستان با روسیه دارای یک محیط امنیتی ضعیف است که به درگیری در کمربند قفقاز مرتبط است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Her academic field was ethno-psychology, and she had long been interested in the Caucasus and Transcaucasia.
[ترجمه گوگل]رشته آکادمیک او روانشناسی قومی بود و از دیرباز به قفقاز و ماوراء قفقاز علاقه داشت
[ترجمه ترگمان]رشته دانشگاهی او از روانشناسی - روانشناسی بود، و مدت ها بود که به قفقاز و Transcaucasia علاقه مند شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Both sides exchanged opinions on such issues as the situation in the Transcaucasia and the Commonwealth of Independent States (CIS), and the reform of the Security Council of the United Nations (UN).
[ترجمه گوگل]هر دو طرف در مورد موضوعاتی مانند وضعیت ماوراء قفقاز و کشورهای مشترک المنافع (CIS) و اصلاحات شورای امنیت سازمان ملل متحد (سازمان ملل) تبادل نظر کردند
[ترجمه ترگمان]هر دو طرف درباره موضوعاتی همچون وضعیت in و کشورهای مستقل مشترک المنافع (کشورهای مستقل مشترک المنافع)و اصلاح شورای امنیت سازمان ملل متحد (UN)تبادل نظر کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• area in southeast europe (south of the caucasus mountains) which forms the southern part of caucasia (comprises of the republics of georgia, armenia and azerbaijan)

پیشنهاد کاربران

بپرس