transatlantic

/ˌtrænzəˈtlæntɪk//ˌtrænzətˈlæntɪk/

در آن سوی اقیانوس اطلس، فرا اطلس، انطرف اقیانوس اطلس
شبکه مترجمین ایران

بررسی کلمه

صفت ( adjective )
(1) تعریف: crossing or spanning the Atlantic Ocean.

(2) تعریف: located on the other side of the Atlantic Ocean.

جمله های نمونه

1. The transatlantic liner forged ahead through the waves.
[ترجمه ترگمان]کشتی اقیانوس پیما از میان امواج به حرکت در آمد
[ترجمه گوگل]خطوط انتقال آتلانتیک از طریق امواج به جلو حرکت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Jumbo jets somehow lack the glamour of the transatlantic liner.
[ترجمه ترگمان]Jumbo به گونه ای فاقد طلسم of اطلس هستند
[ترجمه گوگل]جت های Jumbo به نحوی فاقد زرق و برق از دریچه آتلانتیک نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Demand for transatlantic flights has been hit by fears of terrorist attacks.
[ترجمه ترگمان]با ترس از حملات تروریستی، تقاضا برای پروازه ای این کشور به سوی این کشور افزایش پیدا کرده است
[ترجمه گوگل]ترس از حملات تروریستی، تقاضا برای پرواز های آتلانتیک شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The world's first transatlantic balloon race ended in chaos last night.
[ترجمه ترگمان]اولین مسابقه بالن هوایی در سراسر جهان در شب گذشته در هرج و مرج به پایان رسید
[ترجمه گوگل]نخستین مسابقه بالون در سراسر جهان در شب گذشته به وقوع پیوست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. He runs a transatlantic shipping line.
[ترجمه ترگمان] اون یه خط سیر حمل و نقل رو اداره میکنه
[ترجمه گوگل]او خط حمل و نقل آتلانتیک را اجرا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. This airline has been plying the transatlantic route for many years.
[ترجمه ترگمان]این شرکت هواپیمایی چندین سال است که از این مسیر به سوی اقیانوس اطلس سرازیر شده است
[ترجمه گوگل]این شرکت هواپیمایی سالها به مسیر حمل و نقل آتلانتیک رفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The airline will launch its new transatlantic service next month.
[ترجمه ترگمان]این شرکت هواپیمایی جدید خود را در ماه آینده راه اندازی خواهد کرد
[ترجمه گوگل]این شرکت هواپیمایی ماه آینده سرویس حمل ونقل جدید خود را راه اندازی خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Inset A transatlantic corporate business jet.
[ترجمه ترگمان] یه جت تجاری \"transatlantic\" - ه
[ترجمه گوگل]Inset شرکت هواپیمایی شرکت transatlantic
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The transatlantic flight was a punishing task for the plane's old engines.
[ترجمه ترگمان]پرواز در آن سوی اقیانوس اطلس یک کار مجازات برای موتورهای قدیمی هواپیما بود
[ترجمه گوگل]پرواز transatlantic یک کار مجاز برای موتورهای قدیمی هواپیما بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. In the first icy transatlantic blast, he pointedly refused to meet Premier John Major, who visits Washington later this month.
[ترجمه ترگمان]در اولین انفجاری که در آن سوی اقیانوس اطلس رخ داد، او به طور کنایه آمیزی از ملاقات با نخست وزیر جان میجر، که در اواخر این ماه از واشنگتن دیدن می کند، امتناع کرد
[ترجمه گوگل]در نخستین انفجار یخ زده آتلانتیک، او به طور مشخص حاضر به دیدار با نخست وزیر جان مینور، که در ماه جاری به واشنگتن سفر می کند، رد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. We will further liberalise transatlantic air services and encourage more international flights to and from regional airports.
[ترجمه ترگمان]ما به سمت آزادسازی خدمات هوایی در اروپا و تشویق پروازه ای بین المللی بیشتر به مناطق و از فرودگاه های منطقه ای خواهیم پرداخت
[ترجمه گوگل]ما بیشتر خدمات هوایی بین المللی را آزاد خواهیم کرد و پرواز های بین المللی بیشتری را به فرودگاه ها و از فرودگاه های منطقه ای تشویق خواهیم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. They are our transatlantic friends.
[ترجمه ترگمان] اونا دوستای transatlantic هستن
[ترجمه گوگل]آنها دوستان دوستانه ما هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Many transatlantic flights land there.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از پروازهای transatlantic در آن جا وجود دارد
[ترجمه گوگل]بسیاری از حملات آتلانتیک زمین در آنجا وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Because attempts at transatlantic flight generated such hysterical attention, subterfuge became the first order of the day.
[ترجمه ترگمان]از آنجا که تلاش در پرواز به سوی اقیانوس اطلس مورد توجه تشنج آمیزی قرار گرفت، طفره زن اولین مرتبه روز شد
[ترجمه گوگل]از آنجایی که تلاش در پرواز حمل و نقل آتلانتیک باعث ایجاد چنین توجه هیستریک شد، نا امید شدن اولین سفارش روز بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• across the atlantic ocean, beyond the atlantic ocean
transatlantic journeys or communications involve travelling or communicating across the atlantic ocean.
transatlantic is also used to describe things that happen or exist in a country or region on one side of the atlantic ocean, as opposed to things that happen or exist in a country or region on the other side.

ارتباط محتوایی

معانی متفرقهدر آن سوی اقیانوس اطلس، فرا اطلس، انطرف ...بررسی کلمهصفت ( adjective ) • ( 1 ) تعریف: crossing or spanning the Atlantic Ocean. • ( 2 ) تعریف: ...جمله های نمونه1. The transatlantic liner forged ahead through the waves. [ترجمه ترگمان] کشتی اقیانوس پیما از م ...انگلیسی به انگلیسیacross the atlantic ocean, beyond the atlantic ocean transatlantic journeys or communications involv ...
معنی transatlantic، مفهوم transatlantic، تعریف transatlantic، معرفی transatlantic، transatlantic چیست، transatlantic یعنی چی، transatlantic یعنی چه
برچسب ها: انگلیسی به فارسی، انگلیسی به فارسی با حرف t، انگلیسی به انگلیسی، انگلیسی به انگلیسی با حرف t، دانشنامه کاربران، دانشنامه کاربران با حرف t
کلمه بعدی: transatlantic flight
اشتباه تایپی: فقشدسشفمشدفهز
آوا: /ترنستلنتیک/
عکس transatlantic : در گوگل
معنی transatlantic

پیشنهاد کاربران

بین اروپا و امریکا
آن طرف اقیانوس اطلس
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما