tranquilliser

جمله های نمونه

1. Owner's tip: Keep the tranquillisers out of sight.
[ترجمه گوگل]نکته مالک: آرام بخش ها را دور از چشم نگه دارید
[ترجمه ترگمان]نکته مالک: the را از دید دور نگاه دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Doctors are now increasingly reluctant to prescribe tranquillisers for fear of being sued by patients who become addicted to them.
[ترجمه گوگل]اکنون پزشکان به دلیل ترس از شکایت بیمارانی که به آنها معتاد می شوند، تمایلی به تجویز داروهای آرام بخش ندارند
[ترجمه ترگمان]پزشکان در حال حاضر به طور فزاینده ای مایل به تجویز tranquillisers برای ترس از شکایت کردن توسط بیمارانی هستند که به آن ها اعتیاد پیدا کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Tranquillisers, anti-depressants, or sleeping tablets should only be taken if they are really needed.
[ترجمه گوگل]داروهای آرام بخش، ضد افسردگی یا قرص های خواب را فقط در صورت نیاز باید مصرف کرد
[ترجمه ترگمان]قرص های ضد افسردگی، قرص های ضد افسردگی و یا قرص های خواب آور باید تنها در صورتی صورت گیرند که واقعا مورد نیاز باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Not tranquillisers - no one benefits from making their life into a cotton wool ball.
[ترجمه گوگل]نه آرام بخش - هیچ کس از تبدیل زندگی خود به یک توپ پنبه سود نمی برد
[ترجمه ترگمان]هیچ کس از اینکه زندگی خود را به یک توپ پنبه پنبه تبدیل کند، سودی ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. What's more, Dong Quai is a mild tranquilliser and helps relieve stress and pressure.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، Dong Quai یک آرام‌بخش ملایم است و به کاهش استرس و فشار کمک می‌کند
[ترجمه ترگمان]چیزی که بیشتر است، دونگ اسکله ملایم است و به کاهش استرس و فشار کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. "They don't reverse the tranquilliser, so the rhino overheats and dies, " Rodrigues said. "Anyone who then finds it can't eat the meat – you will die if you do.
[ترجمه گوگل]رودریگز گفت: «آنها آرام بخش را برعکس نمی کنند، بنابراین کرگدن بیش از حد گرم می شود و می میرد "هر کس آن را پیدا کند نمی تواند گوشت را بخورد - اگر این کار را بکنید خواهید مرد
[ترجمه ترگمان]\"رودریگز گفت:\" آن ها the را معکوس نمی کنند، بنابراین the overheats و می میرد هر کسی که پس از آن پیدا کند نمی تواند گوشت را بخورد - اگر این کار را بکنید، شما خواهید مرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Tranquilliser drugs were used to calm the deportees.
[ترجمه گوگل]برای آرام کردن تبعیدیان از داروهای آرام بخش استفاده می شد
[ترجمه ترگمان]از داروهای Tranquilliser برای آرام کردن the استفاده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Let her eat lunch and then give her a mild tranquilliser.
[ترجمه گوگل]به او اجازه دهید ناهار بخورد و سپس یک آرامبخش ملایم به او بدهید
[ترجمه ترگمان]بذار ناهار بخوره و بعد بهش یه tranquilliser ملایم بده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. My Mom took a job as a nursing orderly in a mental hospital where sleeping pills and tranquillisers were easily obtainable.
[ترجمه گوگل]مادرم به عنوان پرستار در یک بیمارستان روانی مشغول به کار شد که در آن قرص‌های خواب‌آور و آرام‌بخش‌ها به راحتی در دسترس بود
[ترجمه ترگمان]مادرم شغل پرستاری را در بیمارستان روانی بستری که قرص خواب و tranquillisers پیدا می شد، استخدام کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. She did not know that it had been spiked with tranquillisers until she woke up some time later.
[ترجمه گوگل]او نمی دانست که با داروهای آرامبخش همراه شده است تا اینکه مدتی بعد از خواب بیدار شد
[ترجمه ترگمان]نمی دانست که تا چند لحظه بعد از خواب بیدار شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Tranquilliser Dependence Many local drug treatment centres provide services to meet the particular needs of people dependent on drugs such as tranquillisers.
[ترجمه گوگل]وابستگی به داروهای آرام بخش بسیاری از مراکز محلی درمان دارویی خدماتی را برای رفع نیازهای خاص افراد وابسته به داروهایی مانند مسکن ها ارائه می دهند
[ترجمه ترگمان]وابستگی به بسیاری از مراکز درمان اعتیاد محلی، خدمات را برای برآورده کردن نیازهای خاص افراد وابسته به مواد مخدر مانند tranquillisers فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Later, there was a sound, a group of gunmen hunter piled into the hole, because all export all is blocked, and the Wolf tranquilliser.
[ترجمه گوگل]بعداً صدایی شنیده شد، گروهی از شکارچیان مسلح داخل سوراخ انباشته شدند، زیرا همه صادرات مسدود شده است و آرامبخش گرگ
[ترجمه ترگمان]کمی بعد، یک گروه از افراد مسلح سوار بر هم وارد این سوراخ شدند، چون همه صادرات مسدود شده و گرگ زوزه کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. After more than three hours on the loose, Uschi was brought down by tranquilliser darts, without harming her unborn calf, fire services spokesman Martin Argendorf said on Tuesday.
[ترجمه گوگل]مارتین آرگندورف، سخنگوی خدمات آتش نشانی روز سه شنبه گفت، پس از بیش از سه ساعت رها شدن، اوشی توسط دارت های آرام بخش بدون آسیب رساندن به گوساله متولد نشده اش به زمین کشیده شد
[ترجمه ترگمان]مارتین Argendorf سخنگوی خدمات آتش نشانی روز سه شنبه گفت که پس از گذشت بیش از سه ساعت بدون آسیب رساندن به گوساله متولد نشده اش، Uschi از طریق tranquilliser پرتاب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• sedative drug; anything that makes a person or animal calm (also tranquillizer)

پیشنهاد کاربران

🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
فعل ( verb ) : tranquilize
اسم ( noun ) : tranquility / tranquilizer
صفت ( adjective ) : tranquil
قید ( adverb ) : tranquilly

بپرس