training program

جمله های نمونه

1. The training program covers every aspect of the job.
[ترجمه اتنا دهقان] برنامه اموزشی هر جنبه ای از کار را پوشش میدهد
|
[ترجمه گوگل]برنامه آموزشی تمام جنبه های کار را پوشش می دهد
[ترجمه ترگمان]برنامه آموزشی هر جنبه از کار را پوشش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The committee has recommended that the training program ( should ) be improved.
[ترجمه گوگل]کمیته توصیه کرده است که برنامه آموزشی (باید) بهبود یابد
[ترجمه ترگمان]این کمیته توصیه کرده است که برنامه آموزشی باید بهبود یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The committee has recommended that the training program be improved.
[ترجمه گوگل]کمیته توصیه کرده است که برنامه آموزشی بهبود یابد
[ترجمه ترگمان]این کمیته توصیه کرده است که برنامه آموزشی بهبود یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The training program lasts three weeks.
[ترجمه گوگل]برنامه آموزشی سه هفته طول می کشد
[ترجمه ترگمان]برنامه آموزشی سه هفته طول می کشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The training program heard that message each year from John Gutfreund.
[ترجمه گوگل]برنامه آموزشی هر سال این پیام را از جان گاتفروند می شنید
[ترجمه ترگمان]برنامه آموزشی هر سال از جان Gutfreund این پیام را شنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Virginia says sending them to a sister training program it has established at nearby Mary Baldwin College is just as good.
[ترجمه گوگل]ویرجینیا می‌گوید فرستادن آن‌ها به یک برنامه آموزشی خواهرانی که در کالج مری بالدوین در همان نزدیکی تأسیس کرده است، به همان اندازه خوب است
[ترجمه ترگمان]ویرجینیا می گوید فرستادن آن ها به یک برنامه آموزشی خواهری که در نزدیکی دانشکده \"مری بالدوین\" در نزدیکی دانشگاه \"مری بالدوین\" تاسیس شده است، به همین خوبی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. For example, a training program for public welfare workers could be the object of a special grant.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، یک برنامه آموزشی برای کارکنان رفاه عمومی می تواند موضوع کمک هزینه ویژه باشد
[ترجمه ترگمان]برای مثال، یک برنامه آموزشی برای کارکنان رفاه عمومی می تواند هدف یک کمک ویژه باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The advanced training program focused on estate planning and liability management.
[ترجمه گوگل]برنامه آموزشی پیشرفته بر برنامه ریزی املاک و مدیریت مسئولیت متمرکز بود
[ترجمه ترگمان]برنامه آموزشی پیشرفته بر برنامه ریزی املاک و مدیریت مسئولیت متمرکز بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. One woman left the training program early by mutual consent.
[ترجمه گوگل]یک زن با رضایت دوجانبه برنامه آموزشی را زودتر ترک کرد
[ترجمه ترگمان]یک زن این برنامه آموزشی را زود با رضایت طرفین ترک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He got the best scores in the training program.
[ترجمه گوگل]او بهترین امتیازات را در برنامه تمرینی کسب کرد
[ترجمه ترگمان]او بهترین نمرات را در برنامه آموزشی گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Employers support the training program by offering places for young people.
[ترجمه گوگل]کارفرمایان با ارائه مکان هایی برای جوانان از برنامه آموزشی حمایت می کنند
[ترجمه ترگمان]کارفرمایان از برنامه آموزشی با ارائه محل هایی برای جوانان حمایت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. This can be avoided through a training program which is designed to ease people into the technology gradually and with confidence.
[ترجمه گوگل]از طریق یک برنامه آموزشی که برای سهولت در ورود افراد به فناوری به تدریج و با اطمینان طراحی شده است، می توان از این امر جلوگیری کرد
[ترجمه ترگمان]این می تواند از طریق یک برنامه آموزشی که برای کاهش تدریجی افراد به فن آوری و بااعتماد به نفس طراحی شده است، اجتناب شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Smith ties her transformation to a training program developed by de Bruin and based largely on track-and-field principles.
[ترجمه گوگل]اسمیت تحول خود را با یک برنامه آموزشی که توسط دی بروین توسعه یافته و عمدتاً بر اصول دو و میدانی استوار است، گره می زند
[ترجمه ترگمان]اسمیت تغییر شکل خود را به یک برنامه آموزشی که توسط دی Bruin توسعه داده می شود و تا حد زیادی مبتنی بر اصول پی گیری و می دانی است، پیوند می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The first six-week training program will start May 20.
[ترجمه گوگل]اولین برنامه آموزشی شش هفته ای از 20 می آغاز می شود
[ترجمه ترگمان]اولین برنامه آموزشی شش هفته ای ۲۰ مه آغاز خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. After a one-day training program, volunteers help park rangers teach visitors how to tide-pool safely and carefully.
[ترجمه گوگل]پس از یک برنامه آموزشی یک روزه، داوطلبان به نگهبانان پارک کمک می‌کنند تا به بازدیدکنندگان بیاموزند که چگونه به طور ایمن و با دقت در استخر شنا کنند
[ترجمه ترگمان]پس از یک برنامه آموزشی یک روزه، داوطلبان به پارک جنگلی کمک می کنند تا به بازدیدکنندگان یاد دهند که چگونه با سلامت و با احتیاط به استخر شنا کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• program dealing with instruction and teaching

پیشنهاد کاربران

بپرس