trail and error
تخصصی
پیشنهاد کاربران
شکل صحیح انگلیسی عبارت؛
trial and error
آزمون و خطا
سعی و خطا
trial and error صحیح می باشد
trial: زمایش، کوشش، امتحان،
trail: دنباله، بدنبال کشیدن، دنباله دار بودن، اثر پا باقی گذاردن، بدنبال حرکت کردن، طفیلی بودن، دنباله داشتن
trial: زمایش، کوشش، امتحان،
trail: دنباله، بدنبال کشیدن، دنباله دار بودن، اثر پا باقی گذاردن، بدنبال حرکت کردن، طفیلی بودن، دنباله داشتن
آبادیس عزیز. شما مطمئنید که کلمه trail در اینجا صحیح نوشته شده؟ آیا نباید trial باشد؟ اگر درست گفتم لطفا تصحیح نمایید. و یا این صفحه را پاک کنید. چون دقیقا در حالت trial شرح داده شده است.
درس گرفتن از خطا