1. At trade school, he learned to be an auto mechanic.
[ترجمه گوگل]در مدرسه بازرگانی، مکانیک خودرو را آموخت
[ترجمه ترگمان]در مدرسه بازرگانی، او یاد گرفت که یک مکانیک خودرو باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Most defaults involve students who attend for-profit trade schools.
[ترجمه گوگل]بیشتر پیش فرض ها شامل دانش آموزانی است که در مدارس تجاری انتفاعی شرکت می کنند
[ترجمه ترگمان]اغلب پیش فرض ها شامل دانشجویانی است که در مدارس تجاری انتفاعی مورد استفاده قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He's going to trade school to become a butcher.
[ترجمه گوگل]او به مدرسه تجارت می رود تا قصاب شود
[ترجمه ترگمان]او برای تبدیل به یک قصاب به مدرسه می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Award a scholarship a trade school.
[ترجمه گوگل]اعطای بورسیه تحصیلی به یک مدرسه تجاری
[ترجمه ترگمان]جایزه بورسیه تحصیلی برای یک مدرسه بازرگانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The cost of attending a technical or trade school was up by 4 percent.
[ترجمه گوگل]هزینه تحصیل در یک دانشکده فنی و حرفه ای 4 درصد افزایش یافت
[ترجمه ترگمان]هزینه شرکت در یک مدرسه فنی یا تجاری ۴ درصد افزایش داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This position requires above 5 years of trade school or equivalent in-field experience.
[ترجمه گوگل]این موقعیت مستلزم داشتن بیش از 5 سال تحصیل در رشته بازرگانی یا تجربه کاری معادل است
[ترجمه ترگمان]این موقعیت به بیش از ۵ سال مدرسه بازرگانی و یا تجربه معادل آن نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Real change: College or Trade School is FREE for ALL who pass national tests with excellent, but attainable scores.
[ترجمه گوگل]تغییر واقعی: کالج یا مدرسه تجارت برای همه کسانی که آزمون های ملی را با نمرات عالی، اما قابل دستیابی قبول می کنند، رایگان است
[ترجمه ترگمان]تغییر واقعی: دانشکده یا دانشکده تجارت برای همگان آزاد است که تست های ملی را با نمرات عالی اما قابل دستیابی رد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The thesis takes Tangshan economic and trade school as a study case to carry out the research on its employment problem between the years of 2006 to 200
[ترجمه گوگل]این پایان نامه مدرسه اقتصادی و تجاری تانگشان را به عنوان یک مورد مطالعه برای انجام تحقیق در مورد مشکل اشتغال آن بین سال های 2006 تا 200 در نظر گرفته است
[ترجمه ترگمان]این پایان نامه یک مدرسه اقتصادی و تجاری را به عنوان یک مورد مطالعاتی جهت انجام تحقیقات در مورد مشکل استخدام خود بین سال های ۲۰۰۶ تا ۲۰۰ مورد بررسی قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The younger yuppies tend to look at education and the future in terms of the dollar: the "trade school" approach to learning.
[ترجمه گوگل]یاپیهای جوانتر تمایل دارند به آموزش و آینده بر اساس دلار نگاه کنند: رویکرد "مدرسه تجاری" برای یادگیری
[ترجمه ترگمان]The کوچک تر تمایل دارند به آموزش و آینده با توجه به دلار نگاه کنند: رویکرد \"مدرسه تجارت\" برای یادگیری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Trade school is a very solid investment for some people, particularly considering that the costs to get started in a trade like this is much lower than the costs of a four year degree.
[ترجمه گوگل]آموزشگاه بازرگانی برای برخی افراد سرمایه گذاری بسیار محکمی است، به ویژه با توجه به اینکه هزینه های شروع در تجارتی مانند این بسیار کمتر از هزینه های یک مدرک چهار ساله است
[ترجمه ترگمان]مدرسه تجارت یک سرمایه گذاری بسیار محکم برای برخی افراد است، به خصوص با توجه به این که هزینه های شروع در یک تجارت مثل این بسیار کم تر از هزینه های یک درجه چهار ساله است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Duncan Kennedy has described the law schools as "intensely political places", characterized by a "trade school mentality, the endless attention to trees at the expense of forests.
[ترجمه گوگل]دانکن کندی دانشکدههای حقوق را «مکانهای شدیداً سیاسی» توصیف میکند که با «ذهنیت مدرسههای تجاری، توجه بیپایان به درختان به قیمت از دست دادن جنگلها» مشخص میشود
[ترجمه ترگمان]دانکن کندی، مدارس قانون را \"به شدت سیاسی\" توصیف کرده است که با ذهنیت \"مدرسه تجاری\"، توجه بی پایان به درختان در هزینه جنگل ها توصیف شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Target markets include broadcast and desktop video facilities, technical trade schools, repair centres and quality-assurance inspection sites.
[ترجمه گوگل]بازارهای هدف شامل امکانات پخش ویدئویی و رومیزی، آموزشگاههای فنی فنی، مراکز تعمیرات و سایتهای بازرسی تضمین کیفیت است
[ترجمه ترگمان]بازارهای هدف شامل پخش و پخش برنامه های ویدیویی، مدارس تجاری فنی، مراکز تعمیر و سایت های بازرسی اطمینان از کیفیت می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. I'm hopeful when I think about how companies like RedZone are reinvigorating manufacturing or about how what started as a small trade school is now a global research university.
[ترجمه گوگل]وقتی به این فکر میکنم که چگونه شرکتهایی مانند RedZone تولید را تقویت میکنند یا اینکه چگونه آنچه به عنوان یک مدرسه تجاری کوچک شروع شد اکنون به یک دانشگاه تحقیقاتی جهانی تبدیل شده است، امیدوار هستم
[ترجمه ترگمان]زمانی که به این فکر می کنم که چطور شرکت ها مانند RedZone در حال ساخت reinvigorating هستند و یا در مورد این که چه چیزی به عنوان یک مدرسه تجاری کوچک آغاز شده است، اکنون یک دانشگاه تحقیقاتی جهانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. This is in addition to the number of undergraduates and programmers trained in other trade school curricula, which brings the yearly entry total of trained employees to more than 100,000.
[ترجمه گوگل]این علاوه بر تعداد فارغ التحصیلان و برنامه نویسان آموزش دیده در سایر برنامه های درسی مدارس تجاری است که مجموع ورودی سالانه کارکنان آموزش دیده را به بیش از 100000 می رساند
[ترجمه ترگمان]این امر علاوه بر تعداد دانشجویان دوره لیسانس و برنامه نویسان که در برنامه درسی مدارس تجاری دیگر آموزش دیده اند، به شمار می رود، که تعداد کل کارکنان آموزش دیده را به بیش از ۱۰۰،۰۰۰ نفر می رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. That's especially true of the majority of high school graduates who go on to college or trade school, where people commonly get student loans and credit cards, even if they don't have jobs.
[ترجمه گوگل]این امر به ویژه در مورد اکثر فارغ التحصیلان دبیرستان که به کالج یا مدرسه بازرگانی می روند صادق است، جایی که مردم معمولاً وام های دانشجویی و کارت های اعتباری دریافت می کنند، حتی اگر شغلی نداشته باشند
[ترجمه ترگمان]این موضوع به ویژه در مورد اکثر فارغ التحصیلان دبیرستانی که به مدرسه یا مدرسه تجاری می روند صادق است، جایی که مردم معمولا وام های دانشجویی و کارت های اعتباری دریافت می کنند، حتی اگر کار نداشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید