1. They had told drivers of 14 civilian tractor trailers carrying supplies to link up with the first convoy.
[ترجمه گوگل]آنها به رانندگان 14 تریلر تراکتور غیرنظامی که حامل مواد بودند گفته بودند که با اولین کاروان ارتباط برقرار کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها به رانندگان ۱۴ تراکتور غیرنظامی حامل تدارکات برای ارتباط با کاروان اول گفته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Tractor trailer wheeled mobile robot system is composed of a tractor and multiple trailers, its motion trajectories are much more complex than that for single body robot.
[ترجمه گوگل]سیستم ربات متحرک چرخدار تریلر تراکتور از یک تراکتور و چندین تریلر تشکیل شده است، مسیر حرکت آن بسیار پیچیده تر از ربات تک بدنه است
[ترجمه ترگمان]سیستم ربات متحرک تراکتور از یک تراکتور و تریلر متعدد تشکیل شده است و مسیرهای حرکت آن بسیار پیچیده تر از ربات تک بدنه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Tow truck towing tractor trailer cab measures a combined length of 14 inches ( 3 6 cm )!
[ترجمه گوگل]طول کابین یدک کش تریلر تراکتور یدک کش 14 اینچ (3 6 سانتی متر) است!
[ترجمه ترگمان]ماشین تعمیر و نگهداری کامیون دارای طول ترکیبی از ۱۴ اینچ (۳ ۶ سانتی متر)است!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The site was now quite deserted, with only one tractor trailer still parked alongside the truck.
[ترجمه گوگل]اکنون مکان کاملاً متروک بود و تنها یک تریلر تراکتور هنوز در کنار کامیون پارک شده بود
[ترجمه ترگمان]این مکان اکنون کاملا خالی بود و تنها یک تریلر قرار داشت که در کنار کامیون پارک شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. It is a black six-limbed panther from Hell, the size of a tractor trailer, with an armored head, a venomous striking tail, and massive distensible armored jaws.
[ترجمه گوگل]این یک پلنگ سیاه و سفید شش پا از جهنم است، به اندازه یک تریلر تراکتور، با سر زره پوش، دم ضربه زننده و آرواره های زرهی قابل انبساط عظیم
[ترجمه ترگمان]این یک پلنگ سیاه است از جهنم، به اندازه یک کابین تراکتور، با یک سر مسلح، با یک سر مسلح، با یک سر مسلح، و آرواره های بزرگ تر و jaws
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. But last August, after a fruitless, four-year search for a university teaching job, she began a different course of study, at the United Tractor Trailer School in central Massachusetts.
[ترجمه گوگل]اما آگوست گذشته، پس از یک جستجوی بیثمر و چهار ساله برای شغل معلمی دانشگاه، او دوره متفاوتی از تحصیل را در مدرسه تراکتور یونایتد در مرکز ماساچوست آغاز کرد
[ترجمه ترگمان]اما آگوست گذشته پس از یک جست و جوی بی ثمر برای تدریس در یک دانشگاه، او دوره آموزشی متفاوتی را در مدرسه تریلر در مرکز ماساچوست آغاز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Last month, a Minnesota teen drove through a stop sign and crashed into a tractor trailer, killing himself and leaving his passenger, also a teen, in serious condition.
[ترجمه گوگل]ماه گذشته، یک نوجوان مینهسوتا از طریق تابلوی ایست رانندگی کرد و با یک تریلر تراکتور تصادف کرد و خودکشی کرد و حال مسافرش که او نیز نوجوان بود، وخیم بود
[ترجمه ترگمان]ماه گذشته، یک نوجوان مینه سوتا از یک علامت توقف عبور کرد و به یک یدک کش تراکتور برخورد کرد و خودش را کشت و مسافر خود را نیز در وضعیت وخیمی به جا گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Last month in New York state, five girls who had just graduated from high school were killed when their SUV hit a tractor trailer and went up in flames.
[ترجمه گوگل]ماه گذشته در ایالت نیویورک، پنج دختری که به تازگی از دبیرستان فارغ التحصیل شده بودند، بر اثر برخورد شاسی بلند آنها به یک تریلر تراکتور و شعله های آتش کشته شدند
[ترجمه ترگمان]ماه گذشته در ایالت نیویورک، پنج دختری که تازه از دبیرستان فارغ التحصیل شده بودند، کشته شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Traffic on I-95 southbound came to a standstill at noon Wednesday when a tractor trailer hauling gravel overturned in Wilmington, Del.
[ترجمه گوگل]ترافیک در I-95 به سمت جنوب در ظهر چهارشنبه با واژگونی یک تریلر تراکتور که شن حمل می کرد در ویلمینگتون دل متوقف شد
[ترجمه ترگمان]در ظهر روز چهارشنبه، هنگامی که یک تریلر در ویلمینگتون به نام دل واژگون شد، ترافیک روی من - ۹۵ به سمت جنوب متوقف شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Accordingly, the disadvantages of many labor needing, difficult hanging, inconvenience, etc. existing when the existing tractor trailer can be generally hung only by hands are overcome.
[ترجمه گوگل]بر این اساس، معایب بسیاری از نیاز به نیروی کار، حلق آویز کردن دشوار، ناراحتی و غیره زمانی که تریلر تراکتور موجود را می توان به طور کلی فقط با دست آویزان کرد برطرف می شود
[ترجمه ترگمان]بر این اساس، معایب بسیاری از نیروی کار، آویزان کردن مشکل، مزاحمت و غیره وجود دارد زمانی که تریلر فعلی را می توان به طور کلی تنها با دست آویزان کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. What lives 800-feet underwater, spews molton rock and sounds like a tractor trailer?
[ترجمه گوگل]چه چیزی در 800 فوتی زیر آب زندگی می کند، سنگ مولتون را پرتاب می کند و صدایی شبیه تریلر تراکتور دارد؟
[ترجمه ترگمان]چه چیزی حدود ۸۰۰ متر زیر آب زندگی می کند، صخره molton rock و شبیه به یک تریلر است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Mexican news outlets quote police officials are saying the driver of a tractor trailer overcorrected after going off road and then swerved into oncoming traffic, hitting the bus.
[ترجمه گوگل]رسانه های مکزیکی به نقل از مقامات پلیس می گویند که راننده یک تریلر تراکتور پس از خارج شدن از جاده بیش از حد اصلاح شده و سپس به ترافیک مقابل منحرف شده و با اتوبوس برخورد می کند
[ترجمه ترگمان]خروجی های خبری مکزیکی به نقل از مقامات پلیس می گویند که راننده یک یدک کش تراکتور پس از خروج از جاده و سپس به سمت ترافیک در حال عبور تغییر مسیر می دهد و به اتوبوس برخورد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید