1. In both window tracery and vaulting designs there are, despite many variations, two distinct types of pattern.
[ترجمه گوگل]در هر دو طرح ردیابی پنجره و طاق نما، علیرغم تغییرات بسیار، دو نوع الگوی متمایز وجود دارد
[ترجمه ترگمان]در هر دو طرح نقش دار و پرش در هر دو پنجره، علی رغم تنوع، دو نوع متمایز از الگو وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The rose designs were divided by tracery into geometrical and flowing shapes, instead of the radiating wheel spokes used before.
[ترجمه گوگل]طرحهای گل رز به جای پرههای چرخ تابشی که قبلاً استفاده میشد، به اشکال هندسی و روان تقسیم شدند
[ترجمه ترگمان]طرح های رز با نقش tracery در اشکال هندسی و جریان، به جای چرخ radiating که قبلا استفاده می شد تقسیم شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Windows are larger, stained glass richer, tracery more complex.
[ترجمه گوگل]پنجره ها بزرگتر، شیشه های رنگی غنی تر، ردیابی پیچیده تر
[ترجمه ترگمان]پنجره ها بزرگ تر، شیشه های لکه دار شده، richer و complex هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The meat is marbled by a thick tracery of finer fat.
[ترجمه گوگل]گوشت توسط یک ردیاب ضخیم از چربی ریزتر مرمر شده است
[ترجمه ترگمان]گوشت با a ضخیم از چربی دور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. She would buy white wrought-iron pieces with delicate tracery, and set them there, by the rock garden.
[ترجمه گوگل]او قطعات آهن فرفورژه سفید را با آثار ظریف میخرید و آنها را در کنار باغ صخرهای قرار میداد
[ترجمه ترگمان]با توری ظریف آن را با توری ظریف می خرید و آن ها را در کنار باغ قرار می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. There were clusters of airy palms, sculptured portals, tracery windows.
[ترجمه گوگل]دستهای از نخلهای مطبوع، درگاههای مجسمهسازی شده، پنجرههای ردیابی وجود داشت
[ترجمه ترگمان]دسته هایی از نخل های بلند، portals sculptured، پنجره های توری دار دیده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Sometimes brick tracery was used, sometimes the small quantity of stone needed was found for important buildings.
[ترجمه گوگل]گاهی از آجر ردیابی استفاده میشد، گاهی سنگهای کمی که برای ساختمانهای مهم مورد نیاز بود یافت میشد
[ترجمه ترگمان]گاهی اوقات از تزیینات توری آجر استفاده می شد و گاهی مقدار کمی سنگ مورد نیاز برای ساختمان های مهم پیدا می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The bar tracery of the parallel English Decorated style formed netlike patterns based on the circle, arch, trefoil, and quatrefoil.
[ترجمه گوگل]ردیابی میلهای سبک موازی تزئینات انگلیسی، الگوهای شبکهای را بر اساس دایره، قوس، سهفویل، و چهارپر تشکیل میداد
[ترجمه ترگمان]نقش tracery در سبک معماری موازی انگلیسی الگوهای netlike را براساس دایره، طاق، trefoil و quatrefoil شکل داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Tracery or an ornament with four foils or lobes.
[ترجمه گوگل]تریسی یا زینتی با چهار ورقه یا لوب
[ترجمه ترگمان]یک یا یک مجسمه را با چهار تکه شمشیر یا لب تشکیل می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The same tracery may look entirely different under light coming from different angles.
[ترجمه گوگل]ردیابی یکسان ممکن است تحت نوری که از زوایای مختلف می آید کاملاً متفاوت به نظر برسد
[ترجمه ترگمان]همان نقش که در نقش خود در نقش یک نقش ایفا می کند ممکن است کاملا با نور از زوایای مختلف متفاوت باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Comfortable at dish box container, nacelle, tracery wall, window box and balcony help advance somebody's career.
[ترجمه گوگل]راحت در ظرف جعبه ظرف، ناسل، دیوار ردیاب، جعبه پنجره و بالکن به پیشرفت شغلی کمک می کند
[ترجمه ترگمان]در ظرف شیشه ای dish، nacelle، دیوار نقش دار، جعبه پنجره و بالکن به پیشرفت شغلی فرد کمک می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Ahead of me was a chancel screen, a filigree of Gothic tracery.
[ترجمه گوگل]جلوی من یک صفحه نمایش بود، یک فیلیگران از نقاشی های گوتیک
[ترجمه ترگمان]پیش رویم یک پرده صدر کلیسا بود، و شی filigree از تزیینات توری گوتیک بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. In the games room, supported by slate and iron pillars, a tracery of iron girders held the low glass ceiling.
[ترجمه گوگل]در اتاق بازی که توسط تخته سنگ و ستونهای آهنی پشتیبانی میشد، ردپایی از تیرهای آهنی سقف شیشهای کمرنگی را نگه میداشت
[ترجمه ترگمان]در اتاق بازی ها که از ستون های سنگی و آهن پشتیبانی می شد، tracery از آهن، سقف شیشه ای پایینی را به خود گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Windows in the later period were very large and had ornate geometric or curvilinear tracery.
[ترجمه گوگل]پنجرهها در دورههای بعدی بسیار بزرگ بودند و دارای خطوط هندسی یا منحنی پرآذینی بودند
[ترجمه ترگمان]پنجره ها در دوره بعدی بسیار بزرگ بودند و نقش یک نقش نگار هندسی یا منحنی را داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید