toynbee


آرنولد توین بی (مورخ انگلیسی)

جمله های نمونه

1. I am conversant with Gibbon, Toynbee, your better class of historians.
[ترجمه گوگل]من با گیبون، توینبی، کلاس بهتر شما از تاریخ نگاران صحبت می کنم
[ترجمه ترگمان]من با گیبن، Toynbee، طبقه برتر شما از historians آشنا هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The second part mainly introduced Toynbee the civilized history viewpoint profound implication.
[ترجمه گوگل]بخش دوم عمدتاً مفهوم عمیق تاریخ متمدن را به Toynbee معرفی کرد
[ترجمه ترگمان]بخش دوم به طور عمده به مفهوم عمیق تاریخ متمدن اشاره می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Arnold Toynbee, the British historian, saidthat when Buddhism was widespread in the West, it would change Western cultureradically.
[ترجمه گوگل]آرنولد توینبی، مورخ بریتانیایی، گفت که وقتی بودیسم در غرب رواج یافت، فرهنگ غرب را به طور ریشه ای تغییر خواهد داد
[ترجمه ترگمان]آرنولد Toynbee، مورخ انگلیسی، زمانی که مذهب بودا در غرب رواج داشت، cultureradically غربی را تغییر می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. In a mysterious universe, says Arnold Toynbee, man tries to express what they can of the ineffable.
[ترجمه گوگل]آرنولد توینبی می‌گوید در جهان اسرارآمیز، انسان تلاش می‌کند تا آنچه را که می‌تواند از غیرقابل توصیف بیان کند
[ترجمه ترگمان]آرنولد Toynbee می گوید: در یک عالم مرموز، مرد سعی می کند آنچه را که می توانند از چیزهای وصف ناپذیر بیان کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Arnold Toynbee has said that all progress, all development come from challenge and a consequent response.
[ترجمه گوگل]آرنولد توینبی گفته است که همه پیشرفت‌ها، همه توسعه‌ها از چالش و پاسخ متعاقب ناشی می‌شوند
[ترجمه ترگمان]آرنولد Toynbee می گوید که همه پیشرفت، همه توسعه از چالش و واکنش متعاقب آن نشات می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Toynbee is the civilized shape history viewpoint epitomizes, but he inherits the Spengler's thought also to carry forward it.
[ترجمه گوگل]توینبی شکل متمدنی است که دیدگاه تاریخ مظهر آن است، اما او اندیشه اشپنگلر را نیز برای پیشبرد آن به ارث برده است
[ترجمه ترگمان]Toynbee دیدگاه تاریخی جامعه متمدن را به طور خلاصه بیان می کند، اما او the Spengler را نیز به ارث می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Toynbee began to think about the topic of globalization and global problems after World War II, trying to get a penetrating and original answer.
[ترجمه گوگل]توینبی پس از جنگ جهانی دوم شروع به اندیشیدن به موضوع جهانی شدن و مشکلات جهانی کرد و سعی کرد پاسخی نافذ و اصلی به دست آورد
[ترجمه ترگمان]Toynbee شروع به فکر در مورد موضوع جهانی سازی و مشکلات جهانی بعد از جنگ جهانی دوم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Brooks cites Guardian columnist Polly Toynbee who on Tuesday rounded on Eric Pickles's localism bill.
[ترجمه گوگل]بروکس به پولی توینبی ستون نویس گاردین اشاره می کند که روز سه شنبه لایحه محلی گرایی اریک پیکلز را بررسی کرد
[ترجمه ترگمان]بروکس سردبیر گاردین، پولی Toynbee، را نقل می کند که روز سه شنبه لایحه localism s را گرد آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Arnold Toynbee, a British historian, also presented a cyclical theory in his 12-volume work, A Study of History (1934-196.
[ترجمه گوگل]آرنولد توینبی، مورخ بریتانیایی، نیز در اثر 12 جلدی خود به نام «مطالعه تاریخ» (1934-1934) یک نظریه ادواری ارائه کرد
[ترجمه ترگمان]آرنولد Toynbee، یک تاریخدان انگلیسی، همچنین یک نظریه چرخه ای در اثر ۱۲ جلدی خود، مطالعه تاریخ (۱۹۳۴ - ۱۹۶)را ارایه داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Toynbee opposed the nation-state regard history research unit, thinks only then the civilization is the historical research relatively independent system.
[ترجمه گوگل]Toynbee مخالف دولت-ملت توجه واحد تحقیق تاریخ، فکر می کند تنها پس از آن تمدن است تحقیقات تاریخی سیستم نسبتا مستقل است
[ترجمه ترگمان]Toynbee با توجه به واحد تحقیقات تاریخ کشور مخالفت کرد و فکر می کند که تنها پس از آن تمدن یک سیستم نسبتا مستقل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Arnold Toynbee has said that all progress.
[ترجمه گوگل]آرنولد توینبی گفته است که تمام پیشرفت
[ترجمه ترگمان]آرنولد Toynbee می گوید که همه پیشرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Historian Arnold Toynbee describes them as "a red warning light for the American way of life. "
[ترجمه گوگل]مورخ آرنولد توینبی آنها را به عنوان "چراغ هشدار قرمز برای سبک زندگی آمریکایی" توصیف می کند
[ترجمه ترگمان]مورخ، آرنولد Toynbee، آن ها را \"چراغ هشدار قرمز برای شیوه زندگی آمریکایی\" توصیف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. However, the type of culture Toynbee did not make a further distinction.
[ترجمه گوگل]با این حال، نوع فرهنگ Toynbee تمایز بیشتری قائل نشد
[ترجمه ترگمان]با این حال، نوع فرهنگ Toynbee تمایزی بیشتر ایجاد نکرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. ARNOLD J . TOYNBEE considers that religion is the intrinsic quality of human beings.
[ترجمه گوگل]آرنولد جی TOYNBEE دین را ویژگی ذاتی انسان می داند
[ترجمه ترگمان]Arnold ج toynbee معتقد است که دین کیفیت درونی انسان ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. A few years ago, historian Arnold Toynbee said that the world was suffering a huge spiritual crisis.
[ترجمه گوگل]چند سال پیش، آرنولد توینبی، مورخ، گفت که جهان از یک بحران معنوی بزرگ رنج می برد
[ترجمه ترگمان]چند سال پیش، مورخی به نام آرنولد Toynbee گفت که جهان دچار بحران روحی عظیمی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس