1. In Britain there's no routine test for toxoplasmosis in pregnancy, in spite of evidence that two in 000 women here are affected.
[ترجمه گوگل]در بریتانیا هیچ آزمایش معمولی برای توکسوپلاسموز در بارداری وجود ندارد، علیرغم شواهدی که نشان می دهد از هر 000 زن در اینجا دو نفر مبتلا هستند
[ترجمه ترگمان]در بریتانیا هیچ آزمون معمولی برای toxoplasmosis در دوران بارداری وجود ندارد، با وجود شواهدی که در حدود ۱،۰۰۰ زن در اینجا تحت تاثیر قرار گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در بریتانیا هیچ آزمون معمولی برای toxoplasmosis در دوران بارداری وجود ندارد، با وجود شواهدی که در حدود ۱،۰۰۰ زن در اینجا تحت تاثیر قرار گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It could be toxoplasmosis spreading through his spine.
[ترجمه گوگل]ممکن است توکسوپلاسموز از طریق ستون فقرات او پخش شود
[ترجمه ترگمان]ممکنه از طریق ستون فقراتش در حال پخش شدن باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ممکنه از طریق ستون فقراتش در حال پخش شدن باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The symptoms of toxoplasmosis for healthy adults may be like mild flu, but often there are no symptoms.
[ترجمه گوگل]علائم توکسوپلاسموز برای بزرگسالان سالم ممکن است مانند آنفولانزای خفیف باشد، اما اغلب هیچ علامتی وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]علائم of برای بزرگسالان سالم ممکن است مثل آنفولانزا خفیف باشد، اما اغلب هیچ نشانه ای وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]علائم of برای بزرگسالان سالم ممکن است مثل آنفولانزا خفیف باشد، اما اغلب هیچ نشانه ای وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Toxoplasmosis is an important opportunistic infectious disease caused by parasite protozoan toxoplasma gondii.
[ترجمه گوگل]توکسوپلاسموز یک بیماری عفونی فرصت طلب مهم است که توسط انگل تک یاخته توکسوپلاسما گوندی ایجاد می شود
[ترجمه ترگمان]Toxoplasmosis یک بیماری مسری مهم و مسری است که توسط انگل protozoan toxoplasma ایجاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Toxoplasmosis یک بیماری مسری مهم و مسری است که توسط انگل protozoan toxoplasma ایجاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Humans can acquire toxoplasmosis in one of three ways.
[ترجمه گوگل]انسان می تواند به یکی از سه راه به توکسوپلاسموز مبتلا شود
[ترجمه ترگمان]انسان ها می توانند toxoplasmosis را به سه طریق به دست آورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انسان ها می توانند toxoplasmosis را به سه طریق به دست آورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Toxoplasmosis ophthalmopathy is mainly characterzied by congenital malformation from optic pit and optic vesicles lesion at earlier embryo period, and retinochoroiditis from inflammation.
[ترجمه گوگل]افتالموپاتی توکسوپلاسموز عمدتاً با ناهنجاری مادرزادی ناشی از ضایعات حفره بینایی و وزیکول های بینایی در دوره اولیه جنین و رتینوکوروئیدیت ناشی از التهاب مشخص می شود
[ترجمه ترگمان]Toxoplasmosis ophthalmopathy عمدتا ناشی از ناهنجاری مادرزادی از حفره بینایی و کیسه صفرا در دوره جنینی اولیه و retinochoroiditis از التهاب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Toxoplasmosis ophthalmopathy عمدتا ناشی از ناهنجاری مادرزادی از حفره بینایی و کیسه صفرا در دوره جنینی اولیه و retinochoroiditis از التهاب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Congenital toxoplasmosis was confirmed by DS - IgM - ELISA.
[ترجمه گوگل]توکسوپلاسموز مادرزادی با روش DS - IgM - ELISA تایید شد
[ترجمه ترگمان]توسط DS - IgM - پیزوالکتریک تایید شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]توسط DS - IgM - پیزوالکتریک تایید شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Toxoplasmosis is caused by Toxoplasma gondii, an obligatory endoparasite. It has resulted in a worldwide epidemic, which seriously threats the health of human being.
[ترجمه گوگل]توکسوپلاسموز توسط توکسوپلاسما گوندی، یک اندو انگل اجباری ایجاد می شود منجر به یک اپیدمی جهانی شده است که سلامت انسان را به طور جدی تهدید می کند
[ترجمه ترگمان]Toxoplasmosis ناشی از Toxoplasma gondii است که یک endoparasite اجباری است این بیماری منجر به یک اپیدمی جهانی شده است که سلامتی انسان را به شدت تهدید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Toxoplasmosis ناشی از Toxoplasma gondii است که یک endoparasite اجباری است این بیماری منجر به یک اپیدمی جهانی شده است که سلامتی انسان را به شدت تهدید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Cats acquire toxoplasmosis from eating contaminated raw meat, birds, mice, or soil.
[ترجمه گوگل]گربهها با خوردن گوشت خام، پرندگان، موشها یا خاک آلوده به توکسوپلاسموز مبتلا میشوند
[ترجمه ترگمان]گربه ها toxoplasmosis را از خوردن گوشت خام آلوده، پرندگان، موش، یا خاک به دست می آورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گربه ها toxoplasmosis را از خوردن گوشت خام آلوده، پرندگان، موش، یا خاک به دست می آورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Indicated for streptococcus disease, toxoplasmosis, coccidiosis, yellow scours and white scours of young animal, edema, mastitis of female animals, metritis, and puerperal fever etc.
[ترجمه گوگل]برای بیماری استرپتوکوک، توکسوپلاسموز، کوکسیدیوز، آبشستگی های زرد و سفید پوست حیوانات جوان، ادم، ورم پستان حیوانات ماده، متریت و تب نفاس و غیره مصرف می شود
[ترجمه ترگمان]Indicated برای بیماری streptococcus، toxoplasmosis، coccidiosis، زرد scours زرد و scours سفید پوست، ورم پستان، ورم پستان حیوانات ماده، ورم پستان و تب زایمان و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Indicated برای بیماری streptococcus، toxoplasmosis، coccidiosis، زرد scours زرد و scours سفید پوست، ورم پستان، ورم پستان حیوانات ماده، ورم پستان و تب زایمان و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Conclusion Detection and treatment of toxoplasmosis infection during pregnancy can reduce plumb fetal transmission and prepotency.
[ترجمه گوگل]نتيجه گيري: تشخيص و درمان عفونت توکسوپلاسموز در دوران بارداري مي تواند باعث کاهش انتقال و پيشرفت جنيني شود
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری کشف و درمان عفونت toxoplasmosis در دوران بارداری می تواند plumb و prepotency را کاهش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری کشف و درمان عفونت toxoplasmosis در دوران بارداری می تواند plumb و prepotency را کاهش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Toxoplasmosis is one kind of parasitosis recognized recently and the etiology and clinical knowledge should be improved.
[ترجمه گوگل]توکسوپلاسموز یکی از انواع پارازیتوز است که اخیراً شناخته شده است و علت شناسی و دانش بالینی آن باید بهبود یابد
[ترجمه ترگمان]Toxoplasmosis یکی از انواع parasitosis است که به تازگی شناخته شده است و the و دانش بالینی باید بهبود یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Toxoplasmosis یکی از انواع parasitosis است که به تازگی شناخته شده است و the و دانش بالینی باید بهبود یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Toxoplasmosis is transmitted by contact with the feces of an infected cat.
[ترجمه گوگل]توکسوپلاسموز از طریق تماس با مدفوع گربه آلوده منتقل می شود
[ترجمه ترگمان]Toxoplasmosis از طریق تماس با مدفوع گربه آلوده منتقل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Toxoplasmosis از طریق تماس با مدفوع گربه آلوده منتقل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Congenital toxoplasmosis is believed to occur when the primary infection attacks pregnant woman.
[ترجمه گوگل]اعتقاد بر این است که توکسوپلاسموز مادرزادی زمانی رخ می دهد که عفونت اولیه به زن باردار حمله می کند
[ترجمه ترگمان]معتقدند که عفونت مادرزادی در زمانی رخ می دهد که عفونت اولیه به زن باردار حمله می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]معتقدند که عفونت مادرزادی در زمانی رخ می دهد که عفونت اولیه به زن باردار حمله می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. At one point in his career he became interested in toxoplasmosis and shortly thereafter developed a diagnostic dye test for the disease.
[ترجمه گوگل]در مقطعی از زندگی حرفه ای خود به توکسوپلاسموز علاقه مند شد و مدت کوتاهی پس از آن یک آزمایش رنگ تشخیصی برای این بیماری ایجاد کرد
[ترجمه ترگمان]او در یک نقطه از حرفه خود به toxoplasmosis علاقه مند شد و مدت کوتاهی بعد از آن یک آزمایش رنگ تشخیصی برای این بیماری ایجاد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او در یک نقطه از حرفه خود به toxoplasmosis علاقه مند شد و مدت کوتاهی بعد از آن یک آزمایش رنگ تشخیصی برای این بیماری ایجاد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید