1. A serum sample for diphtheria toxoid antibodies was negative on day
[ترجمه گوگل]نمونه سرم برای آنتی بادی های توکسوئید دیفتری در روز منفی بود
[ترجمه ترگمان]نمونه سرم برای آنتی بادی diphtheria diphtheria در روز منفی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A booster dose of tetanus and diphtheria toxoid–containing vaccine should be given to adults who completed a primary series 10 or more years previously.
[ترجمه گوگل]دوز تقویت کننده واکسن حاوی توکسوئید کزاز و دیفتری باید به بزرگسالانی داده شود که یک سری اولیه را 10 سال یا بیشتر قبل از آن تکمیل کرده اند
[ترجمه ترگمان]مقدار تقویت کننده کزاز و دیفتری toxoid باید به بزرگسالان داده شود که یک سری مسابقات اولیه ۱۰ یا چند سال پیش را به پایان رسانده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Therefore, using toxoid to make preventive inoculation can avoid spread of this infectious disease.
[ترجمه گوگل]بنابراین، استفاده از توکسوئید برای تلقیح پیشگیرانه می تواند از گسترش این بیماری عفونی جلوگیری کند
[ترجمه ترگمان]بنابراین، استفاده از toxoid برای ایجاد واکسن پیشگیرانه می تواند از شیوع این بیماری عفونی جلوگیری کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The delayed hypersensitivity induced by the diphtheria toxoid with different purity and dose was investigated to guide the vaccine production and improve the vaccine quality.
[ترجمه گوگل]حساسیت تاخیری ناشی از توکسوئید دیفتری با خلوص و دوز متفاوت برای هدایت تولید واکسن و بهبود کیفیت واکسن بررسی شد
[ترجمه ترگمان]تاخیر delayed ناشی از دیفتری toxoid با خلوص و دوز متفاوت برای هدایت تولید واکسن و بهبود کیفیت واکسن مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. I want 0 . cc. of tetanus toxoid.
[ترجمه گوگل]من 0 میخوام سی سی سم کزاز
[ترجمه ترگمان]من شماره ۱۰ رو میخوام سی سی تزریق کزاز می کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. OBJECTIVE To investigate the stability of microencapsulated tetanus toxoid in the courses of preparation and release, and improve its stability by co encapsulation of additives.
[ترجمه گوگل]هدف بررسی پایداری توکسوئید کزاز ریزپوشانی شده در مراحل آمادهسازی و رهاسازی و بهبود پایداری آن با کپسولهسازی همزمان مواد افزودنی
[ترجمه ترگمان]OBJECTIVE برای بررسی پایداری of tetanus در دوره های آماده سازی و انتشار، و بهبود پایداری آن با co مواد افزودنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Immunization of women of childbearing age with tetanus toxoid (TT) vaccine has for many years been an integral part of national immunization programmes in developing countries.
[ترجمه گوگل]ایمن سازی زنان در سنین باروری با واکسن توکسوئید کزاز (TT) سالهاست که بخشی جدایی ناپذیر از برنامه های ایمن سازی ملی در کشورهای در حال توسعه بوده است
[ترجمه ترگمان]Immunization زن در سن بارداری با کزاز toxoid (TT)چندین سال است که بخش جدایی ناپذیر برنامه های ایمن سازی ملی در کشورهای در حال توسعه بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Finally the immunogenicity of tetanus toxoid encapsulated in the microspheres was evaluated.
[ترجمه گوگل]در نهایت ایمنی زایی سم کزاز محصور شده در میکروسفرها مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]سرانجام the toxoid tetanus در the ارزیابی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Widespread use of this modified toxoid began in the 1940s when it was combined with the tetanus and pertussis vaccines.
[ترجمه گوگل]استفاده گسترده از این سم اصلاح شده در دهه 1940 زمانی که با واکسن کزاز و سیاه سرفه ترکیب شد آغاز شد
[ترجمه ترگمان]استفاده گسترده از این toxoid اصلاح شده در دهه ۱۹۴۰ آغاز شد زمانی که با واکسن کزاز و سیاه سرفه ترکیب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A booster does of tetanus toxoid and penicillin should be administered.
[ترجمه گوگل]یک تقویت کننده سم کزاز و پنی سیلین باید تجویز شود
[ترجمه ترگمان]تقویت tetanus tetanus و پنی سیلین باید انجام شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. All the 14 immunized rabbits with paraoxon-tetanus toxoid survived after a challenge of 1LD of paraoxon injected intramuscularly .
[ترجمه گوگل]تمام 14 خرگوش واکسینه شده با سم پاراکسون-کزاز پس از چالش 1LD پاراکسون تزریق داخل عضلانی زنده ماندند
[ترجمه ترگمان]تمامی ۱۴ خرگوش immunized با paraoxon - کزاز بعد از یک چالش ۱ LD of تزریق متیل intramuscularly، جان سالم به در بردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. AIM To evaluate the immunogenicity of tetanus toxoid (TT) encapsulated in biodegradable polymer microspheres composed of polylactide (PLA).
[ترجمه گوگل]هدف ارزیابی ایمنی زایی سم کزاز (TT) محصور شده در میکروسفرهای پلیمری زیست تخریب پذیر متشکل از پلی لاکتید (PLA)
[ترجمه ترگمان]به منظور ارزیابی the toxoid tetanus (TT)که در پلیمر قابل تجزیه زیستی متشکل از polylactide (PLA)گنجانده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Toxoid booster injections are recommended.
[ترجمه گوگل]تزریق بوستر توکسوئید توصیه می شود
[ترجمه ترگمان]تزریق تقویت کننده Toxoid توصیه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Objective: To study on in vitro release of tetanus toxoid contained in polylactide microspheres and the influence of additives on the drug release.
[ترجمه گوگل]هدف: مطالعه بر روی آزادسازی آزمایشگاهی توکسوئید کزاز موجود در میکروسفرهای پلی لاکتید و تأثیر مواد افزودنی بر آزادسازی دارو
[ترجمه ترگمان]هدف: مطالعه در مورد آزاد بودن tetanus of حاوی in microspheres و تاثیر مواد افزودنی بر انتشار دارو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید