1. Another option is to thread a towline through it.
[ترجمه گوگل]گزینه دیگر این است که یک سیم بکسل را از طریق آن بگذرانید
[ترجمه ترگمان]یک گزینه دیگر این است که یک towline از آن عبور کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Pyranha towline system on a Magic Bat.
[ترجمه گوگل]سیستم سیم بکسل Pyranha روی خفاش جادویی
[ترجمه ترگمان] سیستم towline روی یه خفاش جادویی نوشته شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. YIN-W Series Plastic towline, also has a wide range of applications, are of special plastic towline.
[ترجمه گوگل]سیم بکسل پلاستیکی سری YIN-W، همچنین دارای طیف گسترده ای از کاربردها، از سیم بکسل های پلاستیکی ویژه هستند
[ترجمه ترگمان]سری yin - W towline نیز طیف وسیعی از کاربردها را در اختیار دارد که شامل towline پلاستیکی خاص می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Once soliton come, I will cast off towline immediately.
[ترجمه گوگل]به محض آمدن سالیتون، فوراً سیم بکسل را کنار می گذارم
[ترجمه ترگمان]به محض این که soliton بیاید فورا towline خواهم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. K light crane components, exchange line bridge, cable towline and other 10 series more than 100 varieties.
[ترجمه گوگل]اجزای جرثقیل سبک K، پل خط مبادله، سیم بکسل کابل و سری 10 دیگر بیش از 100 نوع
[ترجمه ترگمان] [ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The influences of towline on dynamic stability of vehicles were calculated and analyzed by using the simplified longitudinal small disturbance equation of towing system.
[ترجمه گوگل]تأثیرات سیم بکسل بر پایداری دینامیکی وسایل نقلیه با استفاده از معادله اغتشاش کوچک طولی ساده شده سیستم بکسل محاسبه و تحلیل شد
[ترجمه ترگمان]تاثیرات towline بر پایداری دینامیکی وسایل نقلیه با استفاده از معادله اغتشاش کوچک ساده شده سیستم بکسل، محاسبه و آنالیز شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Which family the best selling towline cable?
[ترجمه گوگل]کدام خانواده پرفروش ترین کابل سیم بکسل است؟
[ترجمه ترگمان]کدام خانواده بهتر است کابل towline را بفروشد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. TL-3 all-plastic towline closed to prevent dust and damage different special material into the wire.
[ترجمه گوگل]سیم بکسل تمام پلاستیکی TL-3 برای جلوگیری از گرد و غبار و آسیب مواد خاص مختلف به سیم بسته شده است
[ترجمه ترگمان]TL - ۳ towline پلاستیکی برای جلوگیری از گرد و غبار و آسیب رساندن به مواد خاص به سیم بسته شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The results indicate that this model of towline is simple and practical, with the simple expressions and satisfactory computation outcome.
[ترجمه گوگل]نتایج نشان میدهد که این مدل سیم بکسل ساده و کاربردی است، با عبارات ساده و نتیجه محاسبات رضایتبخش
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان می دهد که این مدل of ساده و عملی است، با عبارات ساده و نتیجه محاسباتی رضایت بخش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Two. Boat builders would suffer and towline, whip and harness makers would be left destitute.
[ترجمه گوگل]دو سازندگان قایق رنج میبردند و سازندگان سیم بکسل، شلاق و تسمه بیچون میماندند
[ترجمه ترگمان]دو سازندگان قایق ناراحت خواهند شد و شلاق و شلاق و ساز و ساز و ساز و ساز و ساز و ساز و ساز و ساز و ساز و ساز باقی خواهند ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. I will cast off towline after receive the document.
[ترجمه گوگل]پس از دریافت سند، سیم بکسل را کنار می گذارم
[ترجمه ترگمان]من پس از دریافت سند، towline را ترک خواهم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The towline parametric design and calculation conducted by these equations are reliable, fully satisfying the requirement of the engineering design of the TW-1 target.
[ترجمه گوگل]طراحی پارامتریک سیم بکسل و محاسبات انجام شده توسط این معادلات قابل اعتماد است و به طور کامل نیاز طراحی مهندسی هدف TW-1 را برآورده می کند
[ترجمه ترگمان]طراحی پارامتری towline و محاسبه انجام شده توسط این معادلات، قابل اعتماد بوده و به طور کامل نیاز طراحی مهندسی of - ۱ را برآورده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Keep towline above water.
[ترجمه گوگل]سیم بکسل را بالای آب نگه دارید
[ترجمه ترگمان]روغن زیتون را بالای آب نگه دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Having anchored your sledge you fix your tow line to the front hinge piece, using a karabiner.
[ترجمه گوگل]پس از لنگر انداختن سورتمه خود، سیم بکسل خود را با استفاده از کارابینر به قطعه لولای جلو ثابت می کنید
[ترجمه ترگمان]پس از آن که sledge خود را لنگر انداخته، طناب دار خود را با استفاده از یک karabiner به قسمت جلویی وصل کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Grabbing at the Zodiac's tow line, he held himself against the river for a moment, getting his breath back.
[ترجمه گوگل]با چنگ زدن به سیم بکسل زودیاک، لحظه ای خود را به رودخانه نگه داشت و نفسش را بازگرداند
[ترجمه ترگمان]طناب بادبان Zodiac را گرفت و لحظه ای خود را به رودخانه تکیه داد و نفسی تازه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. Then the moment came when the tow line was released and they savoured the eerie feeling of riding the rising thermals.
[ترجمه گوگل]سپس لحظه ای فرا رسید که سیم بکسل آزاد شد و آنها از حس وهم آلود سوار شدن بر ترمال های در حال افزایش لذت بردند
[ترجمه ترگمان]آنگاه لحظه ای فرا رسید که ریسمان از آن بیرون آمد و آن ها حس eerie را که در حال طلوع بود دیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
17. Product: Nylon, aluminum Alloy Etc Tow line.
[ترجمه گوگل]محصول: خط یدک کش نایلون، آلیاژ آلومینیوم و غیره
[ترجمه ترگمان]محصول: نایلون، آلیاژ آلومینیوم آلیاژی و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
18. Send a tow line to the tug from the stern.
[ترجمه گوگل]یک سیم بکسل را از سمت عقب به یدک کش بفرستید
[ترجمه ترگمان]طناب را به طرف انتهای عقبی کشتی بفرست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
19. Possibility of emergency tow packages to be required on all large merchant vessels (as required on tankers by IMO) - to aid in the connection of a tow line in emergencies.
[ترجمه گوگل]امکان بستههای یدککش اضطراری برای همه کشتیهای تجاری بزرگ (بهصورتی که IMO روی تانکرها لازم است) - برای کمک به اتصال خط بکسل در مواقع اضطراری
[ترجمه ترگمان]امکان اتصال دو بسته به همه کشتی های تجاری بزرگ (طبق مورد نیاز به تانکرها توسط IMO)- برای کمک به اتصال دو خط در شرایط اضطراری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید