1. The Tower of London is a honey trap for tourists.
[ترجمه گوگل]برج لندن یک تله عسل برای گردشگران است
[ترجمه ترگمان]برج لندن یک تله عسلی برای توریست ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برج لندن یک تله عسلی برای توریست ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The Tower of London tops the list of London's most popular tourist attractions.
[ترجمه گوگل]برج لندن در صدر فهرست محبوب ترین جاذبه های گردشگری لندن قرار دارد
[ترجمه ترگمان]برج لندن در صدر فهرست جاذبه های توریستی لندن قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برج لندن در صدر فهرست جاذبه های توریستی لندن قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. After his arrest he was confined in the Tower of London, where, incidentally, his grandfather had been born.
[ترجمه گوگل]او پس از دستگیری در برج لندن، جایی که اتفاقا پدربزرگش در آنجا به دنیا آمده بود، حبس شد
[ترجمه ترگمان]پس از دستگیریش در برج لندن زندانی شد و در آنجا پدربزرگش به دنیا آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از دستگیریش در برج لندن زندانی شد و در آنجا پدربزرگش به دنیا آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Would a defaulting chancellor be taken to the Tower of London?
[ترجمه گوگل]آیا صدراعظم نافرجام به برج لندن برده می شود؟
[ترجمه ترگمان]آیا صدراعظم بدهکار به برج لندن برده می شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا صدراعظم بدهکار به برج لندن برده می شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Gretel recently went to the Tower of London She enjoyed her visit very much.
[ترجمه گوگل]گرتل اخیراً به برج لندن رفت و از بازدید او بسیار لذت برد
[ترجمه ترگمان]Gretel به تازگی به برج لندن رفت و از دیدار او بسیار لذت برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Gretel به تازگی به برج لندن رفت و از دیدار او بسیار لذت برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The Tower of London is a great attraction to tourists.
[ترجمه گوگل]برج لندن یک جاذبه عالی برای گردشگران است
[ترجمه ترگمان]برج لندن یک جاذبه عالی برای توریست ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برج لندن یک جاذبه عالی برای توریست ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. In the Tower of London, prisoners used to languish in chains, cold, and darkness.
[ترجمه گوگل]در برج لندن، زندانیان در زنجیر، سرما و تاریکی به سر میبردند
[ترجمه ترگمان]در برج لندن زندانیان در زنجیر، سرما و تاریکی پژمرده می شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در برج لندن زندانیان در زنجیر، سرما و تاریکی پژمرده می شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Son: Is that the Tower of London?
[ترجمه گوگل]پسر: آیا آن برج لندن است؟
[ترجمه ترگمان]پسر: برج لندن؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پسر: برج لندن؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. When were you Tower of London, Billy?
[ترجمه گوگل]کی برج لندن بودی بیلی؟
[ترجمه ترگمان]تو کی برج لندن بودی بیلی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تو کی برج لندن بودی بیلی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The Tower of London is a fine example of an English castle.
[ترجمه گوگل]برج لندن نمونه بارز یک قلعه انگلیسی است
[ترجمه ترگمان]برج لندن نمونه زیبایی از یک قلعه انگلیسی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برج لندن نمونه زیبایی از یک قلعه انگلیسی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Tower of London ( 1597 ) Catholic dissenter John a rope stretched from the Tower a getaway rowboat.
[ترجمه گوگل]برج لندن ( 1597 ) مخالف کاتولیک جان طنابی از برج کشیده شده بود قایق پارویی فرار
[ترجمه ترگمان]برج لندن (۱۵۹۷)کلیسای کاتولیک جان طنابی را از برج یک قایق پارویی از برج لندن بیرون کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برج لندن (۱۵۹۷)کلیسای کاتولیک جان طنابی را از برج یک قایق پارویی از برج لندن بیرون کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He was imprisoned in the Tower of London at the time.
[ترجمه گوگل]او در آن زمان در برج لندن زندانی بود
[ترجمه ترگمان]در آن زمان در برج لندن زندانی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در آن زمان در برج لندن زندانی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Paul's Cathedral and the Tower of London. OK?
[ترجمه گوگل]کلیسای جامع پل و برج لندن خوب؟
[ترجمه ترگمان]کلیسای جامع پل و برج لندن با شه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کلیسای جامع پل و برج لندن با شه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Tower of London: Royal fortress on the northern Bank of the River Thames.
[ترجمه گوگل]برج لندن: قلعه سلطنتی در کرانه شمالی رودخانه تیمز
[ترجمه ترگمان]برج لندن: قلعه ای سلطنتی در ساحل شمالی رودخانه تیمز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برج لندن: قلعه ای سلطنتی در ساحل شمالی رودخانه تیمز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید