1. Consider open or pull-out shelves or add towel racks or low shelves.
[ترجمه گوگل]قفسه های باز یا بازشو را در نظر بگیرید یا قفسه های حوله یا قفسه های کم را اضافه کنید
[ترجمه ترگمان]قفسه های باز یا بیرون را در نظر بگیرید و یا قفسه های خشک و یا قفسه های پایینی را اضافه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قفسه های باز یا بیرون را در نظر بگیرید و یا قفسه های خشک و یا قفسه های پایینی را اضافه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The towel rack screws to the wall.
[ترجمه گوگل]قفسه حوله به دیوار پیچ می شود
[ترجمه ترگمان]جا لبه حوله به دیوار وصل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جا لبه حوله به دیوار وصل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Detail Make of blue glass, Bath towel rack, Nozzle massage, Water faucet, Handled sprinkling.
[ترجمه گوگل]جزئیات ساخت شیشه آبی، قفسه حوله حمام، ماساژ نازل، شیر آب، آبپاش دسته دار
[ترجمه ترگمان]جزئیات از شیشه آبی، قفسه حوله حمام، ماساژ نازل، شیر آب و پاشیدن آب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جزئیات از شیشه آبی، قفسه حوله حمام، ماساژ نازل، شیر آب و پاشیدن آب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Detail Make of acrylic board, Top Sprinkling, towel rack, Nozzle massage, Water faucet, Mirror, Handled sprinkling.
[ترجمه گوگل]جزئیات ساخت تخته اکریلیک، آبپاش بالا، قفسه حوله، ماساژ نازل، شیر آب، آینه، آبپاش دسته دار
[ترجمه ترگمان]جزئیات از تخته آکریلیک، sprinkling تاپ، rack حوله، ماساژ نازل، شیر آب، آینه و قطره آب تشکیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جزئیات از تخته آکریلیک، sprinkling تاپ، rack حوله، ماساژ نازل، شیر آب، آینه و قطره آب تشکیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Take a towel from the towel rack.
[ترجمه گوگل]یک حوله از قفسه حوله بردارید
[ترجمه ترگمان]حوله رو از جا حوله ای بگیر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حوله رو از جا حوله ای بگیر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Even when I was holding onto a towel rack, the situation felt precarious.
[ترجمه گوگل]حتی وقتی قفسهی حولهای را گرفته بودم، اوضاع ناامن بود
[ترجمه ترگمان]حتی وقتی که من به یک جا حوله ای دست داشتم، وضعیت خطرناک بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حتی وقتی که من به یک جا حوله ای دست داشتم، وضعیت خطرناک بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The main products are towel rack, glass towel rack, glass commodity shelf and so on.
[ترجمه گوگل]محصولات اصلی قفسه حوله، قفسه حوله شیشه ای، قفسه شیشه ای کالا و غیره است
[ترجمه ترگمان]محصولات اصلی قفسه حوله، قفسه حوله شیشه ای، قفسه کالاهای شیشه ای و غیره هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]محصولات اصلی قفسه حوله، قفسه حوله شیشه ای، قفسه کالاهای شیشه ای و غیره هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Detail Make of acrylic board, Bath towel rack, Water faucet, Mirror, Handled sprinkling.
[ترجمه گوگل]جزئیات ساخت تخته اکریلیک، قفسه حوله حمام، شیر آب، آینه، آبپاش دسته دار
[ترجمه ترگمان]جزئیات از تخته آکریلیک، قفسه حوله حمام، شیر آب، شیر آب، آینه و Handled تشکیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جزئیات از تخته آکریلیک، قفسه حوله حمام، شیر آب، شیر آب، آینه و Handled تشکیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The utility model relates to a ladder like towel rack which mainly solves the aggregation problem of a towel bar towel hanger such as large occupation area, ugly appearance and inconvenient use.
[ترجمه گوگل]مدل سودمند مربوط به یک نردبان مانند قفسه حوله است که عمدتاً مشکل تجمع یک حوله حوله مانند منطقه اشغال بزرگ، ظاهر زشت و استفاده نامناسب را حل می کند
[ترجمه ترگمان]مدل مصرفی به نردبانی مانند قفسه حوله مربوط است که به طور عمده مشکل تجمع یک حوله را حل می کند مانند ناحیه اشغال بزرگ، ظاهر زشت و استفاده نامناسب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدل مصرفی به نردبانی مانند قفسه حوله مربوط است که به طور عمده مشکل تجمع یک حوله را حل می کند مانند ناحیه اشغال بزرگ، ظاهر زشت و استفاده نامناسب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It's on the towel rack.
11. Sally wrung out the socks and hung them on the towel rack.
[ترجمه گوگل]سالی جوراب ها را درآورد و روی قفسه حوله آویزان کرد
[ترجمه ترگمان]سلی جوراب ها را بیرون کشید و روی قفسه حوله ای آویزان کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سلی جوراب ها را بیرون کشید و روی قفسه حوله ای آویزان کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. An Indiana entrepreneur has designed a new type of towel rack that fits behind a door.
[ترجمه گوگل]یک کارآفرین ایندیانا نوع جدیدی از قفسه حوله ای را طراحی کرده است که پشت در قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]یک کارآفرین در ایالت ایندیانا نوع جدیدی از rack را طراحی کرده است که در پشت یک در قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک کارآفرین در ایالت ایندیانا نوع جدیدی از rack را طراحی کرده است که در پشت یک در قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The scissors are on the shelf next to the towel rack.
[ترجمه گوگل]قیچی در قفسه کنار قفسه حوله قرار دارد
[ترجمه ترگمان]قیچی روی قفسه کنار قفسه حوله ای هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قیچی روی قفسه کنار قفسه حوله ای هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The circular hole on the movable seat of the hook is sheathed in the cross bar of the towel rack[Sentence dictionary], and the position of the hook can be adjusted and fixed optionally.
[ترجمه گوگل]سوراخ دایره ای روی صندلی متحرک قلاب در نوار متقاطع قفسه حوله [Sentence فرهنگ لغت] پوشانده شده است و موقعیت قلاب را می توان به صورت اختیاری تنظیم و ثابت کرد
[ترجمه ترگمان]سوراخ مدور روی صندلی متحرک قلاب در نوار صلیب (فرهنگ لغت حکم)، و موقعیت چفت می تواند تنظیم و به صورت اختیاری ثابت شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سوراخ مدور روی صندلی متحرک قلاب در نوار صلیب (فرهنگ لغت حکم)، و موقعیت چفت می تواند تنظیم و به صورت اختیاری ثابت شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The modelling with gadgety and so on of cup of tooth brush, gargle, towel rack, color serves for whole.
[ترجمه گوگل]مدل سازی با ابزار و غیره فنجان مسواک، غرغره، قفسه حوله، رنگ به طور کامل در خدمت است
[ترجمه ترگمان]مدل سازی با gadgety و به همین ترتیب در فنجان مسواک، gargle، قفسه حوله، رنگ برای کل کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدل سازی با gadgety و به همین ترتیب در فنجان مسواک، gargle، قفسه حوله، رنگ برای کل کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید