1. That should help it compete with rival sports tourers such as Aprilia's forthcoming ST1000.
[ترجمه گوگل]این باید به آن کمک کند تا با تورهای ورزشی رقیب مانند ST1000 آینده Aprilia رقابت کند
[ترجمه ترگمان]این امر باید به رقابت با tourers ورزشی رقیب مانند ST۱۰۰۰ آینده Aprilia کمک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این امر باید به رقابت با tourers ورزشی رقیب مانند ST۱۰۰۰ آینده Aprilia کمک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It was an open tourer having a folding hood and never looked large enough to take four adults.
[ترجمه گوگل]این یک تور باز بود که یک کاپوت تاشو داشت و هرگز آنقدر بزرگ به نظر نمی رسید که بتواند چهار بزرگسال را ببرد
[ترجمه ترگمان]این یک کلاه open بود که یک کلاه تاشو داشت و هرگز به اندازه کافی بزرگ به نظر نمی رسید که چهار نفر بالغ را بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این یک کلاه open بود که یک کلاه تاشو داشت و هرگز به اندازه کافی بزرگ به نظر نمی رسید که چهار نفر بالغ را بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The Renault Laguna Sport Tourer hits rock bottom with a score of 4 4%.
[ترجمه گوگل]رنو لاگونا اسپرت تورر با امتیاز 4 4 درصد به پایین ترین سطح خود رسیده است
[ترجمه ترگمان]The Laguna Sport، با کسب ۴ درصد، به کف صخره برخورد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The Laguna Sport، با کسب ۴ درصد، به کف صخره برخورد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. It was interesting to compare the performance of my tourer bike and the mountain bikes we hired on these roads.
[ترجمه گوگل]مقایسه عملکرد دوچرخه توریر من و دوچرخه های کوهستانی که در این جاده ها کرایه کرده بودیم جالب بود
[ترجمه ترگمان]جالب بود که عملکرد موتور tourer و دوچرخه های کوهستان که در این جاده ها استخدام کردیم را مقایسه کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جالب بود که عملکرد موتور tourer و دوچرخه های کوهستان که در این جاده ها استخدام کردیم را مقایسه کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. PSHG_p. DE) launched the world premiere of its Panamera grand tourer in Shanghai last year, only the fourth model line in its range.
[ترجمه گوگل]PSHG_p DE) اولین نمایش جهانی پانامرا گرند تور خود را در شانگهای سال گذشته راه اندازی کرد که تنها چهارمین خط مدل در محدوده خود است
[ترجمه ترگمان]PSHG _ p او در سال گذشته اولین خط تولیدی خود را در شانگهای راه اندازی کرد که تنها چهارمین خط مدل در محدوده آن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]PSHG _ p او در سال گذشته اولین خط تولیدی خود را در شانگهای راه اندازی کرد که تنها چهارمین خط مدل در محدوده آن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Meet the new Bentley Mulsanne, the world's most luxurious Grand Tourer, which will go on sale from mid 20
[ترجمه گوگل]با بنتلی مولسان جدید، مجلل ترین گرند تور جهان آشنا شوید که از اواسط 20 به فروش می رسد
[ترجمه ترگمان]با بنتلی جدید، the بزرگ جهان، که از اواسط ۲۰ سالگی به فروش خواهد رفت، ملاقات کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با بنتلی جدید، the بزرگ جهان، که از اواسط ۲۰ سالگی به فروش خواهد رفت، ملاقات کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Porsche PSHGp. DE, Ferrari's German rival, took the wraps off its much-awaited Panamera grand tourer on the eve of the Shanghai Auto Show in April, demonstrating the significance of the Chinese market.
[ترجمه گوگل]پورشه PSHGp DE، رقیب آلمانی فراری، در آستانه نمایشگاه خودرو شانگهای در ماه آوریل، از گرند تور پانامرای مورد انتظار خود رونمایی کرد و اهمیت بازار چین را به نمایش گذاشت
[ترجمه ترگمان]پورشه PSHGp رقیب آلمانی فراری، رقیب آلمانی فراری، در شب قبل از نمایشگاه خودرو شانگهای در ماه آوریل، در حالی که اهمیت بازار چین را نشان می داد، the much بزرگ خود را از آن خود کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پورشه PSHGp رقیب آلمانی فراری، رقیب آلمانی فراری، در شب قبل از نمایشگاه خودرو شانگهای در ماه آوریل، در حالی که اهمیت بازار چین را نشان می داد، the much بزرگ خود را از آن خود کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. PSHG_p. DE) took the wraps off its much-awaited Panamera grand tourer in Shanghai on Sunday, saying it wanted new customers in the luxury performance-car segment to expand its sales globally.
[ترجمه گوگل]PSHG_p DE) روز یکشنبه تور بزرگ پانامرا را در شانگهای به پایان رساند و گفت که میخواهد مشتریان جدیدی در بخش خودروهای پرفورمنس لوکس فروش خود را در سطح جهانی گسترش دهند
[ترجمه ترگمان]PSHG _ p د)در روز یک شنبه، شرکت بزرگ awaited grand را در شانگهای دور زد و گفت که می خواهد مشتریان جدیدی در بخش \"عملکرد لوکس\" خود را گسترش دهند تا فروش خود را در سطح جهانی افزایش دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]PSHG _ p د)در روز یک شنبه، شرکت بزرگ awaited grand را در شانگهای دور زد و گفت که می خواهد مشتریان جدیدی در بخش \"عملکرد لوکس\" خود را گسترش دهند تا فروش خود را در سطح جهانی افزایش دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Alfa's 8C was conceived and actualized to be both a Grand Prix racer and a true Grand Tourer.
[ترجمه گوگل]آلفا 8C به عنوان یک مسابقه گرندپری و یک گرند تورر واقعی تصور و به فعلیت رسید
[ترجمه ترگمان]آلفا ۸ C به عنوان یک مسابقه بزرگ کننده بزرگ و یک گرند Tourer واقعی شناخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آلفا ۸ C به عنوان یک مسابقه بزرگ کننده بزرگ و یک گرند Tourer واقعی شناخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید