touch upon


(به مطلبی) اشاره کردن، ذکر کردن

جمله های نمونه

1. The premier touched upon some issues at the press conference.
[ترجمه گوگل]نخست وزیر در این نشست خبری به برخی موضوعات اشاره کرد
[ترجمه ترگمان]نخست وزیر به برخی مسائل در کنفرانس خبری اشاره کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. She really could not touch upon such an indelicate subject.
[ترجمه گوگل]او واقعاً نمی‌توانست به چنین موضوع ظریفی دست بزند
[ترجمه ترگمان]او واقعا نمی توانست درباره این موضوع زشت حرف بزند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The talk was about educational opportunities for adults, and the speaker also touched upon sources of finance.
[ترجمه گوگل]صحبت در مورد فرصت های آموزشی برای بزرگسالان بود و سخنران به منابع مالی نیز اشاره کرد
[ترجمه ترگمان]صحبت درباره فرصت های آموزشی برای بزرگسالان بود، و سخنگو همچنین به منابع مالی اشاره کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The case touches upon decades of tradition in Dubuque, and dramatic changes affecting health care nationwide.
[ترجمه گوگل]این پرونده به دهه‌ها سنت در دوبوک و تغییرات چشمگیر بر مراقبت‌های بهداشتی در سراسر کشور می‌پردازد
[ترجمه ترگمان]این پرونده بر دهه ها سنت در Dubuque و تغییرات چشمگیر تاثیر گذار بر مراقبت های بهداشتی در سراسر کشور دست و پنجه نرم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The subject of tax reform is a topic in its own right and can only be touched upon here.
[ترجمه گوگل]موضوع اصلاح مالیات در نوع خود موضوعی است و فقط در اینجا می توان به آن پرداخت
[ترجمه ترگمان]موضوع اصلاحات مالیاتی یک موضوع در حق خود است و تنها می تواند در اینجا مورد استفاده قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. But access to the sites where arctic-alpines grew often demands considerable rock-climbing expertise, so Evan touches upon our world again.
[ترجمه گوگل]اما دسترسی به مکان‌هایی که کوه‌های قطبی-آلپ رشد کرده‌اند، اغلب به تخصص قابل توجهی در صخره‌نوردی نیاز دارد، بنابراین ایوان دوباره به دنیای ما می‌پردازد
[ترجمه ترگمان]اما دسترسی به سایت هایی که قطب arctic در آن رشد می کنند، اغلب نیازمند مهارت قابل توجه صخره نوردی هستند، بنابراین \"اوان\" دوباره روی دنیای ما کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. We have already touched upon the significance of compact discs and their increasingly standard use as storage media in multimedia systems.
[ترجمه گوگل]ما قبلاً به اهمیت لوح‌های فشرده و استفاده استاندارد روزافزون آنها به عنوان رسانه ذخیره‌سازی در سیستم‌های چندرسانه‌ای اشاره کرده‌ایم
[ترجمه ترگمان]ما پیش از این به اهمیت دیسک های فشرده و استفاده از استاندارد آن ها به عنوان رسانه ذخیره سازی در سیستم های چند رسانه ای دست یافته ایم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. True, bolder challenges to orthodoxy, especially when they touched upon the role played by the party, provoked fierce resistance.
[ترجمه گوگل]درست است، چالش‌های جسورانه‌تر برای ارتدکس، به‌ویژه زمانی که به نقشی که حزب بازی می‌کند، مقاومت شدیدی برانگیخت
[ترجمه ترگمان]با این وجود، به ویژه هنگامی که در نقش ایفا شده توسط حزب دست به گریبان است، به شدت مقاومت شدیدی را برانگیخته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. That topic was only touched upon by the hon. Member for Gateshead, East.
[ترجمه گوگل]این موضوع فقط توسط محترم مورد بررسی قرار گرفت عضو گیتسهد، شرق
[ترجمه ترگمان]این موضوع فقط در مورد این موضوع صدق می کرد عضو گیتس هد، شرق
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. This touched upon a sensitive nerve with regard to confidence in the leadership.
[ترجمه shahin bahmani] این موضوع به قدرت نفوذپذیری در رابطه به اعتماد به نفس در رهبری پرداخت.
|
[ترجمه گوگل]این موضوع روی اعصاب حساسی در رابطه با اعتماد به رهبری تأثیر گذاشت
[ترجمه ترگمان]این موضوع به عصب حساسی نسبت به اعتماد به رهبری اشاره داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Because they measure performance, they touch upon people's sensitivities and self-interest.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که آنها عملکرد را اندازه گیری می کنند، حساسیت ها و منافع شخصی افراد را لمس می کنند
[ترجمه ترگمان]از آنجا که آن ها عملکرد را اندازه گیری می کنند، حساسیت و علاقه مردم را به خود جلب می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. All of us are the products of the lives that touched upon our own lives. Gordon B. Hinckley
[ترجمه گوگل]همه ما محصول زندگی هایی هستیم که بر زندگی خودمان تاثیر گذاشته است گوردون بی هینکلی
[ترجمه ترگمان]همه ما محصولات زندگی مان هستیم که بر زندگی ما تاثیر می گذارد گوردون بی هینکلی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Issues raised in this chapter touch upon many related questions discussed elsewhere.
[ترجمه گوگل]مسائل مطرح شده در این فصل به بسیاری از سوالات مرتبط که در جاهای دیگر مورد بحث قرار گرفته اند، اشاره می کند
[ترجمه ترگمان]موضوعات مطرح شده در این فصل بر بسیاری از سوالات مربوط به دیگری بحث و گفتگو می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Yet they perhaps unwittingly also touched upon the raw nerve of vital, popular fears.
[ترجمه گوگل]با این حال، آنها شاید ناخواسته به عصب خام ترس های حیاتی و عمومی نیز دست زدند
[ترجمه ترگمان]با این حال، شاید آن ها ناخواسته بر اعصاب خام و vital و popular دست کشیده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Even questions of iconography were barely touched upon.
[ترجمه گوگل]حتی سوالات مربوط به شمایل نگاری به سختی مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]حتی سوال هایی که در ذهنم حک مفرما بود به سختی لمسش کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

اشاره کردن
مترادف:
touch upon = allude = mention = refer
اشاره کردن به ( یک موضوع )
– The president touched upon some issues
– The speaker touched upon sources of finance
– He touched upon what had happened that morning

بپرس