1. Carlos Falchi red patent signature logo tote bag, $ 3 9
[ترجمه گوگل]کیسه حمل و نقل آرم امضای ثبت اختراع قرمز کارلوس فالچی، 3 9 دلار
[ترجمه ترگمان]کارلوس Falchi (Carlos فالچی)قرمز، کیف خرید، ۳، ۹ دلار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. More options include a white patent-leather tote bag and a big straw hat or scarf tied a la Audrey Hepburn.
[ترجمه گوگل]گزینههای بیشتر شامل یک کیف چرمی سفید و یک کلاه یا روسری بزرگ حصیری با آدری هپبورن است
[ترجمه ترگمان]گزینه های بیشتر شامل یک کیف خرید از جنس چرم سفید و یک کلاه حصیری بزرگ و یا شال گردنی به نام آدری هپبورن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Is the tote bag an exterior uterus, the outward sign of the unmentionable burden?
[ترجمه گوگل]آیا کیف حمل یک رحم بیرونی، نشانه بیرونی بار غیرقابل ذکر است؟
[ترجمه ترگمان]آیا ساک tote یک رحم خارجی است، نشانه بیرونی بار unmentionable؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. She lifts a cake tin out of her tote bag.
[ترجمه گوگل]او یک قالب کیک را از کیفش بیرون می آورد
[ترجمه ترگمان]یک قوطی کیک را از کیف خرید بیرون آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Then she hefted her tote bag.
6. The tote bag is my wife's.
7. This Tote Bag is great way to honor our men and women in the Marine's.
[ترجمه گوگل]این کیف حمل و نقل راهی عالی برای احترام به مردان و زنان ما در تفنگداران دریایی است
[ترجمه ترگمان]این tote، راه خوبی برای احترام به مردان و زنان وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Almost every room in our apartment has a tote bag hanging on the wall.
[ترجمه گوگل]تقریباً در هر اتاق آپارتمان ما یک کیف حمل و نقل به دیوار آویزان شده است
[ترجمه ترگمان]تقریبا هر اتاقی در آپارتمان ما کیسه خرید دارد که روی دیوار آویزان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Inside the tote bag deputies found a gun case, designed and manufactured to resemble a hardbound book, containing a single-shot Colt derringer.
[ترجمه گوگل]نمایندگان داخل کیف حمل یک جعبه اسلحه را پیدا کردند که شبیه به یک کتاب صحافی سخت طراحی و ساخته شده بود که حاوی یک گلوله تک گلوله کلت بود
[ترجمه ترگمان]در داخل کیف، نمایندگان یک مورد اسلحه پیدا کردند، طراحی و تولید شدند تا شبیه یک کتاب hardbound باشند که حاوی یک کلت هم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A: Yes, a briefcase and a tote bag.
11. A: The tote bag is my wife's.
12. Hand - held tote bag in ivory patent calfskin with a creased effect.
[ترجمه گوگل]کیف دستی در پوست گوساله اختراعی عاج با جلوه چین دار
[ترجمه ترگمان]یک کیف خرید با روکش عاج با یک اثر چین و چروک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. This beautiful Tote Bag is new with tags and is made by True Religion.
[ترجمه گوگل]این کیف زیبا جدید با برچسب و ساخت True Religion می باشد
[ترجمه ترگمان]این کیسه tote زیبا با برچسب ها جدید است و توسط دین واقعی ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. I had the attache case in one hand, and I had a canvas tote bag over one arm.
[ترجمه گوگل]من کیف اتشه را در یک دست داشتم و یک کیف پارچه ای برزنتی روی یک بازو داشتم
[ترجمه ترگمان]یک کیف چرمی در یک دستم داشتم و یک کیسه توتون روی یک دستم داشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید