این واژه روسی است و در انگلیسی برابر تام و تمام ندارد.
و این توسکا چقد حال منو توصیف میکنه. . .
“Toska”به معنای افسردگی در مورد علاقه و عشق.
مثل انکه؛ میدانی قرار نیست به ان ( فرد یا چیز ) برسی، ولی باز هم برایه ان تلاشی میکنی. .
مثل انکه؛ میدانی قرار نیست به ان ( فرد یا چیز ) برسی، ولی باز هم برایه ان تلاشی میکنی. .
یه نوع افسردگی همراه با اشتیاق رو نشون میده که حاصل ناامیدی از عشق است
مثل وقتی که میدونی هیچ برگشتی در کار نیست!
وباز هم منتظری!
مثل وقتی که میدونی هیچ برگشتی در کار نیست!
وباز هم منتظری!
اصطلاح توسکا "Toska" در زبان انگلیسی به �اشتیاق� یا �دلتنگی� ترجمه میشه و یک نوع افسردگی همراه با اشتیاق رو نشون میده که حاصل ناامیدی از عشق هست.
- مثل وقتی که تو می دونی هیچ برگشتی در کار نیست و باز هم منتظری . . .
- مثل وقتی که تو می دونی هیچ برگشتی در کار نیست و باز هم منتظری . . .
افسردگی ناشی از نا امیدی همراه با اشتیاق و انتظار بیهوده