1. Found hanging by toreador pants in jail cell.
[ترجمه گوگل]در سلول زندان با شلوار toreador آویزان شده بود
[ترجمه ترگمان] تو سلول زندان با شلوار گاو باز شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The tenor was singing the " Toreador Song " from Carmen.
[ترجمه گوگل]تنور در حال خواندن ترانه تورادور از کارمن بود
[ترجمه ترگمان]تنور در حال خواندن ترانه \"آواز خواندن\" از کار من بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In skintight toreador pants, she manages to make the world's most famous come-on out of a simple walkaway, and Marilyn's face, by popular standards, is as spectacular as her figure.
[ترجمه گوگل]او با شلوار تنگ toreador موفق میشود که معروفترین لباس جهان را از یک پیادهروی ساده بیرون بیاورد و چهره مرلین، طبق استانداردهای رایج، به اندازه هیکلش تماشایی است
[ترجمه ترگمان]در skintight toreador، او موفق می شود که مشهورترین چهره دنیا را از یک walkaway ساده بسازد، و چهره ماریلن، با استانداردهای رایج، به اندازه اندام او تماشایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. And picture the scene when a bunch of the boys let rip with the Toreador Song from Carmen.
[ترجمه گوگل]و صحنه ای را تصور کنید که دسته ای از پسرها با آهنگ تورادور از کارمن پاره می کنند
[ترجمه ترگمان]و صحنه را مجسم کنید که دسته ای از پسران با آهنگ toreador از کار من پاره می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Figures stood beneath gathered net curtains: glass animals, a wooden toreador.
[ترجمه گوگل]چهره هایی زیر پرده های توری جمع شده ایستاده بودند: حیوانات شیشه ای، یک توده چوبی
[ترجمه ترگمان]در زیر پرده های توری جمع شده بودند: حیوانات شیشه، یک گاو صندوق چوبی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Once or twice he rearranged the light waterproof which he had slung over one shoulder in toreador fashion.
[ترجمه گوگل]یکی دو بار ضدآب سبکی را که روی یک شانه آویزان کرده بود به شکل تورآدور مرتب کرد
[ترجمه ترگمان]یکی دو بار آب light را که روی یکی از شانه گاو روش انداخته بود مرتب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید