1. a toothy smile
لبخند دندان نما
2. He gave me a toothy grin.
3. He grinned a wide, toothy grin.
[ترجمه گوگل]پوزخندی پهن و دندانه دار زد
[ترجمه ترگمان]او نیشخند گشادی و دندان مصنوعی زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Bafflingly for Barry, his hairy chest, toothy grin and even his ale and hearty tum couldn't win her over.
[ترجمه گوگل]برای بری گیج کننده بود، سینه پرمویش، پوزخند دندانی و حتی شکم دلچسبش نتوانست او را جلب کند
[ترجمه ترگمان]bafflingly برای بری، سینه پرمو و دهان پر دندان و حتی آبجو او نمی توانست او را به خود جلب کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The toothy grin of this naturally modest farmer's son was less than villainous at the finish.
[ترجمه گوگل]پوزخند دندانی پسر این کشاورز به طور طبیعی متواضع در پایان کمتر از شرارت بود
[ترجمه ترگمان]لبخند toothy این پسر دهقان کم و متوسط کم تر از villainous در پایان کار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Titanoboa could've swallowed such toothy prey as though it were an appetizer.
[ترجمه گوگل]تیتانوبوا می توانست طعمه دندان مانندی را ببلعد که انگار یک پیش غذا است
[ترجمه ترگمان]Titanoboa چنان طعمه toothy را قورت داده بود که انگار یک پیش غذا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. This is Clyde Crocodile. He has a big, toothy smile.
[ترجمه گوگل]این کروکودیل کلاید است او لبخند بزرگ و دندانی دارد
[ترجمه ترگمان] اینم \"کلاید داندی کروکودیل\" - ه اون یه لبخند جانانه و تیز داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This animal uses its toothy "saw" to sense buried crustaceans or bottom-dwelling fish, and to stun and kill them.
[ترجمه گوگل]این حیوان از "اره" دندانه دار خود برای حس کردن سخت پوستان دفن شده یا ماهی های ته نشین و بیهوش کردن و کشتن آنها استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]این حیوان از \"saw\" خود استفاده می کند تا ماهی قزل آلا و یا ماهی bottom را حس کند و گیج کند و آن ها را بکشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Well, actually a gigantic toothy grin as I often did during that as Mama called it.
[ترجمه گوگل]خوب، در واقع یک پوزخند دندانی غولپیکر همان طور که مامان آن را اغلب در آن زمان انجام میدادم
[ترجمه ترگمان]خوب، در واقع، همان طور که مامان آن را می نامید، نیشش باز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A wary tiger flashes a toothy snarl in this extreme close - up .
[ترجمه گوگل]یک ببر محتاط در این نمای نزدیک، صدای خرخر دندانی می زند
[ترجمه ترگمان]یک ببر محتاط، در این نزدیکی، غرش دندان نما به گوش می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. He is small for his age with large brown eyes, a toothy smile, sloping shoulders and a readiness to please.
[ترجمه گوگل]او نسبت به سن خود کوچک است با چشمان قهوه ای درشت، لبخندی دندانه دار، شانه های کج و آماده برای راضی کردن
[ترجمه ترگمان]برای سن و سال او کوچک است با چشمان درشت قهوه ای، لبخند toothy، شانه های کج و معوج، و آمادگی برای خشنود کردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Her son holding his head beside the big carved pumpkin, mimicking a wide, toothy grin.
[ترجمه گوگل]پسرش که سرش را در کنار کدو تنبل حک شده بزرگ گرفته است و پوزخندی پهن و دندانه دار را تقلید می کند
[ترجمه ترگمان]پسرش سرش را کنار کدوتنبل بزرگ حکاکی کرده بود و ادای یک نیشخند بزرگ و تیز را درمی آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Mike Dawson was sitting at a dead computer, strumming the keyboard and offering a toothy smile to an invisible audience.
[ترجمه گوگل]مایک داوسون پشت یک کامپیوتر مرده نشسته بود، روی کیبورد ضربه میزد و لبخندی دندانگیرانه به مخاطبان نامرئی ارائه میکرد
[ترجمه ترگمان]مایک داوسون در یک کامپیوتر مرده نشسته بود، با صفحه کلید پیانو می زد و لبخند toothy را به شنوندگان نامرئی تحویل می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Those who remembered him with his barrow recalled a cheerful, toothy smile, an infectious, confidence-inspiring laugh.
[ترجمه گوگل]کسانی که او را با بالهاش به یاد میآوردند، لبخندی شاد، دندانپزشک، خندهای عفونی و برانگیزاننده اعتماد به نفس را به یاد آوردند
[ترجمه ترگمان]کسانی که او را به خاطر می آوردند، یک لبخند شاد و تیز و اعتماد به نفس او را به یاد می آوردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید