tooth and nail

/ˈtuːθəndˈneɪl//tuːθəndneɪl/

(با) چنگ و دندان، با تمام قوا، تا آخرین نفس، بطور وحشیانه، با جرات باتهور، نومیدانه

جمله های نمونه

1. They were fighting tooth and nail.
[ترجمه گوگل]با ناخن و دندان می جنگیدند
[ترجمه ترگمان] اونا با دندون ها و ناخن دعوا میکردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. We fought tooth and nail to get the route of the new road changed.
[ترجمه گوگل]چنگ و دندان جنگیدیم تا مسیر جاده جدید عوض شود
[ترجمه ترگمان]با دندان و میخ مبارزه کردیم تا مسیر جاده جدید عوض شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The twins fight tooth and nail over the slightest disagreement.
[ترجمه گوگل]دوقلوها بر سر کوچکترین اختلاف با ناخن و دندان با هم می جنگند
[ترجمه ترگمان]دوقلوهای به هم چسبیده با کوچک ترین اختلافی با هم می جنگند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. He fought tooth and nail to keep his job.
[ترجمه گوگل]او برای حفظ شغلش با ناخن و دندان جنگید
[ترجمه ترگمان]اون با دندون و ناخن مبارزه می کرد تا کارش رو حفظ کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The residents are fighting tooth and nail to stop the new development.
[ترجمه گوگل]ساکنان در حال مبارزه با دندان و ناخن هستند تا جلوی توسعه جدید را بگیرند
[ترجمه ترگمان]ساکنان برای جلوگیری از توسعه جدید با دندان و دندان مبارزه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. We fought tooth and nail to get these plans accepted.
[ترجمه گوگل]ما چنگ و دندان جنگیدیم تا این نقشه ها پذیرفته شود
[ترجمه ترگمان]ما با ناخن و میخ مبارزه کردیم تا این طرح ها را قبول کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. We had to fight tooth and nail to get the government to admit they were wrong.
[ترجمه گوگل]ما باید چنگ و دندان می جنگیدیم تا دولت اعتراف کند که اشتباه کرده است
[ترجمه ترگمان]ما مجبور بودیم با دندون و ناخن مبارزه کنیم تا دولت رو راضی کنیم که اونا اشتباه کرده باشن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He would also fight tooth and nail to keep her from the likes of Tommy Allen.
[ترجمه گوگل]او همچنین با ناخن و دندان می جنگید تا او را از دست افرادی مانند تامی آلن دور کند
[ترجمه ترگمان]او همچنین با دندان و دندان مبارزه می کرد تا او را از امثال تامی آلن نگهداری کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. They fought tooth and nail to protect the solicitors' monopoly of conveyancing but eventually compromised by not objecting to licensed conveyancers.
[ترجمه گوگل]آنها با چنگ و دندان مبارزه کردند تا از انحصار وکلا در حمل و نقل محافظت کنند، اما در نهایت با عدم اعتراض به حامل های دارای مجوز به خطر افتادند
[ترجمه ترگمان]آن ها با دندان و میخ مبارزه کردند تا از انحصار حقوقی of محافظت کنند، اما در نهایت با اعتراض به conveyancers مجاز به سازش رسیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. I know we doctors have fought you tooth and nail.
[ترجمه گوگل]من می دانم که ما پزشکان با دندان و ناخن شما جنگیده ایم
[ترجمه ترگمان]می دونم که ما doctors با تو دعوا کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. He fought tooth and nail for 15 months before going to sleep one final night last week.
[ترجمه گوگل]او 15 ماه قبل از خواب در آخرین شب هفته گذشته با دندان و ناخن مبارزه کرد
[ترجمه ترگمان]او پیش از رفتن به خواب یک شب آخر هفته پیش، با دندان و دندان مبارزه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. They fought tooth and nail.
[ترجمه گوگل]با ناخن و دندان جنگیدند
[ترجمه ترگمان] اونا با دندون و ناخن مبارزه میکردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. They fought tooth and nail through an initial series of leagues and finished in seven knockout matches.
[ترجمه گوگل]آنها در یک سری لیگ های اولیه با چنگ و دندان مبارزه کردند و در هفت مسابقه حذفی به پایان رسیدند
[ترجمه ترگمان]آن ها با نیزه و میخ از طریق یک سلسله اولیه از لیگ های داخلی مبارزه کردند و در هفت مسابقه حذفی به پایان رسیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. 'Buildings fight tooth and nail over dogs,' said Steven Wagner, a real-estate lawyer who represents many co-op and condo boards.
[ترجمه گوگل]استیون واگنر، وکیل مستغلات که نماینده بسیاری از هیئت‌های تعاونی و آپارتمان است، می‌گوید: ساختمان‌ها بر سر سگ‌ها با میخ و دندان می‌جنگند
[ترجمه ترگمان]استیون واگنر، یک وکیل املاک و مستغلات که بسیاری از همکاران خود را نمایندگی می کند، گفت که ساختمان ها با دندان و میخ بر سگ ها می جنگند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• in every way, by all means

پیشنهاد کاربران

بپرس