1. This command centre works better than using toolbar buttons to open files, especially with novice users.
[ترجمه گوگل]این مرکز فرمان بهتر از استفاده از دکمههای نوار ابزار برای باز کردن فایلها، مخصوصاً با کاربران مبتدی، کار میکند
[ترجمه ترگمان]این مرکز فرماندهی بهتر از استفاده از دکمه های نوار ابزار برای باز کردن پرونده ها، به خصوص با کاربران تازه کار، کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مرکز فرماندهی بهتر از استفاده از دکمه های نوار ابزار برای باز کردن پرونده ها، به خصوص با کاربران تازه کار، کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Toolbar buttons are easily overlooked as they are less visible.
[ترجمه گوگل]دکمه های نوار ابزار به راحتی نادیده گرفته می شوند زیرا کمتر قابل مشاهده هستند
[ترجمه ترگمان]دکمه های نوار ابزار به راحتی نادیده گرفته می شوند چون کم تر مشهود هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دکمه های نوار ابزار به راحتی نادیده گرفته می شوند چون کم تر مشهود هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Windows Radio Toolbar, which puts a host of Net radio stations on your toolbar for quick reference.
[ترجمه گوگل]نوار ابزار رادیو ویندوز، که میزبانی از ایستگاه های رادیویی شبکه را برای مرجع سریع در نوار ابزار شما قرار می دهد
[ترجمه ترگمان]نوار ابزار رادیویی ویندوز که میزبان ایستگاه های رادیویی Net در نوار ابزار تان برای مرجع سریع است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نوار ابزار رادیویی ویندوز که میزبان ایستگاه های رادیویی Net در نوار ابزار تان برای مرجع سریع است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Deletes the selected toolbar after you agree to the question. You can only delete custom toolbars, not the built-in toolbars.
[ترجمه گوگل]پس از موافقت با سؤال، نوار ابزار انتخابی را حذف می کند شما فقط می توانید نوار ابزار سفارشی را حذف کنید، نه نوار ابزار داخلی
[ترجمه ترگمان]پس از اینکه با این سوال موافقت کردید نوار ابزار انتخاب شده را روشن کنید شما تنها می توانید نوارهای ابزار سفارشی را حذف کنید، نه نوارهای ابزار توکار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از اینکه با این سوال موافقت کردید نوار ابزار انتخاب شده را روشن کنید شما تنها می توانید نوارهای ابزار سفارشی را حذف کنید، نه نوارهای ابزار توکار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. You can use the Chart Type button Chart toolbar to quickly change the chart type.
[ترجمه گوگل]برای تغییر سریع نوع نمودار میتوانید از نوار ابزار Chart دکمه نوع نمودار استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید از نوار ابزار Data Exchange Chart برای تغییر سریع نوع چارت استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید از نوار ابزار Data Exchange Chart برای تغییر سریع نوع چارت استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The MetaTexis toolbar is displayed in the right area Custom Toolbars.
[ترجمه گوگل]نوار ابزار MetaTexis در قسمت سمت راست نوار ابزار سفارشی نمایش داده می شود
[ترجمه ترگمان]نوار ابزار MetaTexis در ناحیه مناسب Toolbars نمایش داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نوار ابزار MetaTexis در ناحیه مناسب Toolbars نمایش داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Click the Return tool on the Standard toolbar to return to the assembly level.
[ترجمه گوگل]برای بازگشت به سطح اسمبلی روی ابزار Return در نوار ابزار استاندارد کلیک کنید
[ترجمه ترگمان]روی ابزار بازگشت در نوار ابزار استاندارد کلیک کنید تا به سطح مونتاژ برگردید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روی ابزار بازگشت در نوار ابزار استاندارد کلیک کنید تا به سطح مونتاژ برگردید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Here’s a closeup of the toolbar.
[ترجمه گوگل]در اینجا یک نمای نزدیک از نوار ابزار است
[ترجمه ترگمان]این یک کپی از نوار ابزار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این یک کپی از نوار ابزار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The toolbar also includes a spell checker icon if the spell checker feature has been made available by the administrator.
[ترجمه گوگل]اگر ویژگی غلطگیر املا توسط مدیر در دسترس باشد، نوار ابزار همچنین دارای نماد غلطگیر املا است
[ترجمه ترگمان]نوار ابزار همچنین شامل یک آیکون کنترل کننده افسون کننده است اگر ویژگی checker افسون توسط مدیر در دسترس باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نوار ابزار همچنین شامل یک آیکون کنترل کننده افسون کننده است اگر ویژگی checker افسون توسط مدیر در دسترس باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Design Principle Use ToolTips with all toolbar and iconic controls.
[ترجمه گوگل]اصل طراحی از ToolTips با تمام نوار ابزار و کنترل های نمادین استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]اصل طراحی از tooltips با تمام نوار ابزار و کنترل های نمادین استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اصل طراحی از tooltips با تمام نوار ابزار و کنترل های نمادین استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The main frame will select the toolbar to show each time It'selects the menu bar.
[ترجمه گوگل]قاب اصلی هر بار که نوار منو را انتخاب می کند، نوار ابزار را برای نمایش انتخاب می کند
[ترجمه ترگمان]چارچوب اصلی نوار ابزار را انتخاب خواهد کرد تا هر بار نوار منو انتخاب کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چارچوب اصلی نوار ابزار را انتخاب خواهد کرد تا هر بار نوار منو انتخاب کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. In the toolbar, press the Sort button (see Figure and select the Sort Descending option.
[ترجمه گوگل]در نوار ابزار، دکمه مرتب سازی را فشار دهید (شکل را ببینید و گزینه Sort Descending را انتخاب کنید
[ترجمه ترگمان]در نوار ابزار، دکمه دسته بندی را فشار دهید (شکل را ببینید و گزینه مرتب سازی نزولی را انتخاب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در نوار ابزار، دکمه دسته بندی را فشار دهید (شکل را ببینید و گزینه مرتب سازی نزولی را انتخاب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. With the ToolBar Menu, users can choose which toolbars are displayed, as well as create custom toolbars, allowing quick access to frequently used tools.
[ترجمه گوگل]با منوی نوار ابزار، کاربران می توانند انتخاب کنند که کدام نوار ابزار نمایش داده شود، و همچنین نوار ابزارهای سفارشی ایجاد کنند که امکان دسترسی سریع به ابزارهای پرکاربرد را فراهم می کند
[ترجمه ترگمان]با منوی toolbar، کاربران می توانند انتخاب کنند که نوارهای ابزار نمایش داده می شوند، و همچنین نوارهای ابزار سفارشی ایجاد می کنند، که اجازه دسترسی سریع به ابزارهای مورد استفاده را می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با منوی toolbar، کاربران می توانند انتخاب کنند که نوارهای ابزار نمایش داده می شوند، و همچنین نوارهای ابزار سفارشی ایجاد می کنند، که اجازه دسترسی سریع به ابزارهای مورد استفاده را می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The second toolbar across the top ( default location ) is the Formatting toolbar.
[ترجمه گوگل]دومین نوار ابزار در بالای صفحه (محل پیش فرض) نوار ابزار قالب بندی است
[ترجمه ترگمان]نوار ابزار دوم در بالای (مکان پیش فرض)نوار ابزار قالب بندی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نوار ابزار دوم در بالای (مکان پیش فرض)نوار ابزار قالب بندی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید