too much of a good thing


غیر قابل تحمل، تحمل ناپذیر

جمله های نمونه

1. You can have too much of a good thing.
[ترجمه گوگل]شما می توانید چیزهای خوبی داشته باشید
[ترجمه ترگمان] تو میتونی چیزای خوب زیادی داشته باشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Why then, can one desire too much of a good thing? William Shakespeare
[ترجمه رضا] پس چرا بعضی علاقه دارند زیاده روی کنند؟
|
[ترجمه گوگل]پس چرا می توان بیش از حد به چیزهای خوب تمایل داشت؟ ویلیام شکسپیر
[ترجمه ترگمان]پس چرا کسی بیش از حد آرزوی داشتن یک چیز خوب را دارد؟ ویلیام شکسپیر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. But you can have too much of a good thing.
[ترجمه گوگل]اما شما می توانید چیزهای بسیار خوبی داشته باشید
[ترجمه ترگمان]اما تو میتونی چیزای خوب زیادی داشته باشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Example : Enjoy it! You can't have too much of a good thing.
[ترجمه گوگل]مثال: از آن لذت ببرید! شما نمی توانید چیزهای خوب زیادی داشته باشید
[ترجمه ترگمان] ازش لذت ببر تو نمی تونی چیزای خوب زیادی داشته باشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Never too much of a good thing.
[ترجمه رضا] زیاده روی کردن هرگز خوب نیست.
|
[ترجمه گوگل]هرگز چیز خوبی نیست
[ترجمه ترگمان]هیچ وقت چیز خوبی نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. This is surely too much of a good thing.
[ترجمه گوگل]این مطمئناً خیلی چیز خوبی است
[ترجمه ترگمان]این مطمئنا چیز خوبی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. That's too much of a good thing.
[ترجمه گوگل]این خیلی چیز خوبی است
[ترجمه ترگمان]این خیلی چیز خوبیه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. I will remember them as living proof that you can have too much of a good thing.
[ترجمه گوگل]من آنها را به عنوان مدرکی زنده به یاد خواهم آورد که شما می توانید چیزهای بسیار خوبی داشته باشید
[ترجمه ترگمان]من آن ها را به عنوان مدرک زنده به یاد خواهم آورد که شما می توانید چیزهای خوب زیادی داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Sunlight may be the best disinfectant, but there can be too much of a good thing.
[ترجمه رضا] نور خورشید ممکن است بهترین ضدعفونی کننده باشد ولی باید مراقب زیاده روی کردن بود.
|
[ترجمه گوگل]نور خورشید ممکن است بهترین ضد عفونی کننده باشد، اما می تواند چیزهای خوبی نیز داشته باشد
[ترجمه ترگمان]نور خورشید ممکن است بهترین داروی ضد عفونی کننده باشد، اما چیز خوبی می تواند وجود داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

یعنی با پدیده ای روبرو هستیم که به خودی خود خوب است، ولی زیاد انجام دادن آن، یا فراوان بودن بیش از حد آن، مضر و باعث آزار است.
زیادی از حد چیزی بد بودن
حتی اگر خوب هم باشد، زیادش بد است

بپرس