1. Choose an alcohol-free skin toner if you have dry skin.
[ترجمه گوگل]اگر پوست خشکی دارید، تونر پوستی بدون الکل انتخاب کنید
[ترجمه ترگمان]اگر پوست خشک داشته باشید، نرم کننده پوست عاری از الکل را انتخاب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر پوست خشک داشته باشید، نرم کننده پوست عاری از الکل را انتخاب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The toner replaces ink and can be dry or liquid.
[ترجمه گوگل]تونر جایگزین جوهر می شود و می تواند خشک یا مایع باشد
[ترجمه ترگمان]تونر جایگزین جوهر می شود و می تواند خشک یا مایع باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تونر جایگزین جوهر می شود و می تواند خشک یا مایع باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. They use ink as opposed to the plastic toner used by lasers.
[ترجمه گوگل]آنها از جوهر بر خلاف تونر پلاستیکی استفاده شده توسط لیزر استفاده می کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها از جوهر به عنوان مخالف استفاده از نرم کننده پلاستیک استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها از جوهر به عنوان مخالف استفاده از نرم کننده پلاستیک استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The 4300 features separate units, which makes toner cartridge replacement cheaper when it happens.
[ترجمه گوگل]4300 دارای واحدهای مجزا است که باعث می شود تعویض کارتریج تونر در صورت وقوع ارزان تر شود
[ترجمه ترگمان]۴۳۰۰ ویژگی های واحدهای جداگانه ای را نشان می دهد که باعث می شود که تعویض کارتریج ارزان تر وقتی رخ می دهد ارزان تر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]۴۳۰۰ ویژگی های واحدهای جداگانه ای را نشان می دهد که باعث می شود که تعویض کارتریج ارزان تر وقتی رخ می دهد ارزان تر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Both are more refreshing than a toner - and more effective methods of removing the last traces of make-up and oil.
[ترجمه گوگل]هر دو از یک تونر با طراوت تر هستند - و روش های موثرتری برای از بین بردن آخرین آثار آرایش و روغن هستند
[ترجمه ترگمان]هر دوی اینها بیشتر از یک نرم کننده - و روش های موثر برای حذف آخرین آثار نفت و گاز هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر دوی اینها بیشتر از یک نرم کننده - و روش های موثر برای حذف آخرین آثار نفت و گاز هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The range includes a cleanser, toner and moisturiser, which have been specially formulated for irritable complexions.
[ترجمه گوگل]این مجموعه شامل یک پاک کننده، تونر و مرطوب کننده است که به طور ویژه برای پوست های تحریک پذیر طراحی شده است
[ترجمه ترگمان]این محدوده شامل یک تمیز کننده، نرم کننده و نرم کننده است که به طور خاص برای چهره هایی خشمگین فرموله شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این محدوده شامل یک تمیز کننده، نرم کننده و نرم کننده است که به طور خاص برای چهره هایی خشمگین فرموله شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Cleansers, moisturisers and a soothing toner all specially formulated to be as pure as possible.
[ترجمه گوگل]پاک کننده ها، مرطوب کننده ها و یک تونر تسکین دهنده، همگی به گونه ای طراحی شده اند که تا حد امکان خالص باشند
[ترجمه ترگمان]Cleansers، moisturisers، و نرم کننده آرامش بخش همه به طور خاص فرموله شده بودند تا به حد امکان پاک باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Cleansers، moisturisers، و نرم کننده آرامش بخش همه به طور خاص فرموله شده بودند تا به حد امکان پاک باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Electrification property of toner particles is discussed theoretica 1 ly in information output as electrostahc duplicate, etc.
[ترجمه گوگل]خاصیت الکتریکی شدن ذرات تونر به صورت تئوری 1 در خروجی اطلاعات به صورت تکراری electrostahc و غیره مورد بحث قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]ویژگی Electrification ذرات toner در خروجی اطلاعات به عنوان نمونه electrostahc و غیره مورد بحث و بررسی قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ویژگی Electrification ذرات toner در خروجی اطلاعات به عنوان نمونه electrostahc و غیره مورد بحث و بررسی قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Indolenine compound, near infrared absorber, and toner containing the same.
[ترجمه گوگل]ترکیب ایندولنین، جاذب مادون قرمز نزدیک، و تونر حاوی همان
[ترجمه ترگمان]ترکیب Indolenine، نزدیک جذب کننده infrared، و نرم کننده مو نیز همین کار را انجام دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ترکیب Indolenine، نزدیک جذب کننده infrared، و نرم کننده مو نیز همین کار را انجام دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Use toner with ferricyanide when sepia toning photographs.
[ترجمه گوگل]هنگام عکس های تونینگ سپیا از تونر با فریسیانید استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]از نرم کننده مو با استفاده از رنگ های نرم و نرم استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از نرم کننده مو با استفاده از رنگ های نرم و نرم استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The use of toner in sketch drawing adds more sentiment color to the works of art and expands the room for presentation of art both to essential teaching and to artistic creation.
[ترجمه گوگل]استفاده از تونر در طراحی طرح، رنگ احساسی بیشتری به آثار هنری میافزاید و فضای ارائه هنر را هم به آموزش ضروری و هم برای خلق هنری گسترش میدهد
[ترجمه ترگمان]استفاده از تونر در طراحی طرح، رنگ احساسات بیشتری را به آثار هنری اضافه می کند و برای ارائه آثار هنری در زمینه آموزش ضروری و ایجاد هنری، اتاق را گسترش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]استفاده از تونر در طراحی طرح، رنگ احساسات بیشتری را به آثار هنری اضافه می کند و برای ارائه آثار هنری در زمینه آموزش ضروری و ایجاد هنری، اتاق را گسترش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The Coeval's self-made toner cartridges specially adopt materials of top quality and the main parts are all brand-new imported ones. Each production process is strictly under control.
[ترجمه گوگل]کارتریجهای تونر خودساخته Coeval بهویژه از مواد با کیفیت بالا استفاده میکنند و قطعات اصلی تماماً جدید وارداتی هستند هر فرآیند تولید به شدت تحت کنترل است
[ترجمه ترگمان]\"تونر\" خود گردان به طور خاص از کیفیت عالی برخوردار است و بخش های اصلی همه محصولات وارداتی کاملا جدید هستند هر فرآیند تولید به شدت تحت کنترل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"تونر\" خود گردان به طور خاص از کیفیت عالی برخوردار است و بخش های اصلی همه محصولات وارداتی کاملا جدید هستند هر فرآیند تولید به شدت تحت کنترل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Toner adheres to the exposed areas on the photoconductor during the developing process and is then transferred to the paper to form the developed image on the paper.
[ترجمه گوگل]تونر در طول فرآیند توسعه به نواحی در معرض نور رسانا میچسبد و سپس به کاغذ منتقل میشود تا تصویر توسعهیافته روی کاغذ ایجاد شود
[ترجمه ترگمان]تونر به مناطق افشا شده در طول فرآیند توسعه پایبند است و سپس به کاغذ منتقل می شود تا تصویر توسعه یافته روی کاغذ را شکل دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تونر به مناطق افشا شده در طول فرآیند توسعه پایبند است و سپس به کاغذ منتقل می شود تا تصویر توسعه یافته روی کاغذ را شکل دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. We sell all kind of Toner & Ink Cartridge & Ink and Toner Powder.
[ترجمه گوگل]ما فروش انواع تونر و جوهر کارتریج و جوهر و پودر تونر
[ترجمه ترگمان]ما همه نوع نرم کننده مو، جوهر جوهر و Powder جوهر را می فروشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما همه نوع نرم کننده مو، جوهر جوهر و Powder جوهر را می فروشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید