toll bridge


پلی که برای عبور از آن باید باج پرداخت، باج پل

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a bridge at which one must pay a toll in order to cross.

جمله های نمونه

1. This toll bridge was at Whitney suffered damage from the fast flowing flood, and parts of Hereford are already underwater.
[ترجمه گوگل]این پل عوارضی در ویتنی بود که از سیل سریع آسیب دید و بخش‌هایی از هرفورد در حال حاضر زیر آب است
[ترجمه ترگمان]این پل عوارضی در وی تنی آسیب دید که از سیل سریع جاری آسیب دیده است و بخش هایی از Hereford در حال حاضر زیر آب هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. In 1871 they built a toll bridge from the mainland to the island.
[ترجمه گوگل]در سال 1871 آنها یک پل عوارضی از سرزمین اصلی به جزیره ساختند
[ترجمه ترگمان]در ۱۸۷۱ یک پل سنگی از سرزمین اصلی به جزیره ساختند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. And for the toll bridge owners it could prove an expensive gamble.
[ترجمه گوگل]و برای صاحبان پل عوارضی می تواند یک قمار گران قیمت باشد
[ترجمه ترگمان]و برای صاحبان تلفات پل، این کار می تواند یک قمار پر هزینه باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Once the character reaches the toll bridge, your software can check the gamer's directory entry to establish whether they've already paid.
[ترجمه گوگل]هنگامی که شخصیت به پل عوارضی رسید، نرم افزار شما می تواند ورودی دایرکتوری گیمر را بررسی کند تا مشخص کند آیا قبلاً پرداخت کرده است یا خیر
[ترجمه ترگمان]زمانی که این کاراکتر به پل عوارضی می رسد، نرم افزار شما می تواند ورودی شاخه gamer را چک کند تا مشخص شود که آیا آن ها قبلا پرداخت کرده اند یا خیر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. It would be preferable to the plans for an ugly toll bridge.
[ترجمه گوگل]ترجیحاً بر پلان زشت پل عوارضی است
[ترجمه ترگمان]این کار بر روی نقشه های یک پل سنگی زشت ارجح است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The causeway near the mill, crossing the creek, is a toll bridge, with tollbooth intact.
[ترجمه گوگل]گذرگاه نزدیک آسیاب که از نهر می گذرد، یک پل عوارضی است که باجه آن دست نخورده است
[ترجمه ترگمان]جاده کنار آسیاب، کنار نهر، پل toll، با عوارض جانبی intact دست نخورده باقی مانده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. From the financial analysis aspect the dissertation presents financial performance Post-Evaluation method of toll bridge.
[ترجمه گوگل]از جنبه تجزیه و تحلیل مالی، پایان نامه عملکرد مالی روش پس از ارزیابی پل عوارضی را ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]از جنبه تجزیه و تحلیل مالی، این مقاله روش ارزیابی عملکرد مالی پل عوارضی را ارایه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

[اصطلاح تخصصی ارزهای دیجیتال]
پل عوارضی
پلی است که توسط یک قرارداد هوشمند نیرو می گیرد که در آن یک ارزش پولی به نام هزینه عوارض دسترسی به قابلیت های اضافی را باز می کند.
toll bridge ( حمل‏ونقل درون شهری - جاده ای )
واژه مصوب: پل عوارضی
تعریف: پلی که فقط با پرداخت عوارض میتوان از آن عبور کرد

بپرس