اسم ( noun )
عبارات: by the same token, in token of
عبارات: by the same token, in token of
• (1) تعریف: something that serves to represent, signal, or symbolize a feeling, value, event, or the like.
• مترادف: emblem, indication, mark, sign, symbol
• مشابه: badge, icon, index
• مترادف: emblem, indication, mark, sign, symbol
• مشابه: badge, icon, index
- The gift was a token of our esteem for him.
[ترجمه گوگل] این هدیه نشانه احترام ما به او بود
[ترجمه ترگمان] این هدیه نشانه احترام ما بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] این هدیه نشانه احترام ما بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (2) تعریف: something that represents or symbolizes authority, identity, authenticity, or the like.
• مترادف: badge, emblem, evidence, indication, proof, signal, symbol
• مشابه: expression, representation
• مترادف: badge, emblem, evidence, indication, proof, signal, symbol
• مشابه: expression, representation
- A large office is a token of power.
[ترجمه Edward] یک دفتر بزرگ نشانه ای از قدرت است|
[ترجمه امیر] Torkebm|
[ترجمه گوگل] یک دفتر بزرگ نشانه قدرت است[ترجمه ترگمان] دفتر بزرگی نشانه قدرت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (3) تعریف: a souvenir or keepsake.
• مترادف: keepsake, memento, remembrance, souvenir
• مشابه: favor
• مترادف: keepsake, memento, remembrance, souvenir
• مشابه: favor
• (4) تعریف: a piece of stamped metal or plastic, usu. used in place of money.
• مشابه: chip, counter, pass, slug
• مشابه: chip, counter, pass, slug
- a subway token
[ترجمه شان] ژتون ( بلیط ورود ) برای سوار شدن مترو|
[ترجمه گوگل] یک نشانه مترو[ترجمه ترگمان] یه علامت مترو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (5) تعریف: something of small value, esp. when serving to represent a larger whole.
• مشابه: hint, indication, pittance
• مشابه: hint, indication, pittance
فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: tokens, tokening, tokened
حالات: tokens, tokening, tokened
• : تعریف: to signal or symbolize; be a token of; betoken.
• مترادف: betoken, indicate, signal, signify, symbolize
• مشابه: mark, stand for
• مترادف: betoken, indicate, signal, signify, symbolize
• مشابه: mark, stand for
صفت ( adjective )
• (1) تعریف: slight or minimal; not substantial.
• مترادف: insignificant, negligible, nominal, superficial, trifling
• مشابه: minimal, perfunctory, slight, symbolic
• مترادف: insignificant, negligible, nominal, superficial, trifling
• مشابه: minimal, perfunctory, slight, symbolic
- a token effort
[ترجمه گوگل] یک تلاش نمادین
[ترجمه ترگمان] یک تلاش برای نشان دادن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] یک تلاش برای نشان دادن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (2) تعریف: present in minimal or symbolic, not substantial, numbers.
• مشابه: nominal, symbolic
• مشابه: nominal, symbolic
- a token black in baseball management
[ترجمه گوگل] یک نشانه سیاه در مدیریت بیسبال
[ترجمه ترگمان] یک نشانه سیاه در مدیریت بیسبال
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] یک نشانه سیاه در مدیریت بیسبال
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید