1. toggle bolt
پیچ زانویی،پیچ گیرانداز
2. Use this key to toggle between the two typefaces.
[ترجمه گوگل]از این کلید برای جابجایی بین دو تایپ فیس استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]از این کلید برای ضامن کردن بین دو طرف استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The expected toggle switch controls the pickup selections, but in a rather cunning fashion.
[ترجمه گوگل]سوئیچ ضامن مورد انتظار، انتخاب های پیکاپ را کنترل می کند، اما به شیوه ای نسبتاً حیله گر
[ترجمه ترگمان]سوئیچ ضامن مورد انتظار انتخاب ها را کنترل می کند، اما به شکل نسبتا حیله گرانه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The toggle switch is two-position, and flicking it on takes the sound straight to a pre-determined setting.
[ترجمه گوگل]سوئیچ سوئیچ دو حالته است و با زدن آن صدا مستقیماً به تنظیمات از پیش تعیین شده می رسد
[ترجمه ترگمان]کلید زدن ضامن حالت دو موقعیت است و آن را به صورت مستقیم به تنظیمات پیش از تعیین شده نگاه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Cancelling toggle keys Repeat the keystroke.
[ترجمه گوگل]لغو کلیدهای جابجایی فشار کلید را تکرار کنید
[ترجمه ترگمان]کلید زدن کلید رمز را تکرار کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The toggle switch selects either pickup or both, in time honoured fashion.
[ترجمه گوگل]سوئیچ جابجایی یا پیکاپ یا هر دو را انتخاب میکند، که بهعنوان یک مد افتخارآمیز زمان است
[ترجمه ترگمان]سوئیچ ضامن انتخاب یا هر دو را به موقع مناسب انتخاب می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. This can be fitted with push release toggle as an optional extra.
[ترجمه گوگل]این را می توان با ضامن رها کردن فشار به عنوان یک اضافی اختیاری نصب کرد
[ترجمه ترگمان]این می تواند با فشار آوردن ضامن به عنوان یک کلید اختیاری اختیاری تجهیز شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In ordinary use the toggle keys should be kept switched off.
[ترجمه گوگل]در استفاده معمولی کلیدهای جابجایی باید خاموش نگه داشته شوند
[ترجمه ترگمان]در استفاده عادی از toggle کلید باید خاموش شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Clicking 1E x's History button will toggle a window on the left-hand side.
[ترجمه گوگل]با کلیک بر روی دکمه History 1E x، پنجره ای در سمت چپ تغییر می کند
[ترجمه ترگمان]کلیک روی دکمه تاریخ ۱ E در سمت چپ، یک پنجره را تغییر خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Most important is the Staged versus Write Through toggle.
[ترجمه گوگل]مهمتر از همه، گزینه Staged در مقابل Write Through است
[ترجمه ترگمان]مهم تر از همه، مرحله ای است که در دکمه toggle نوشته شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This printer lets you toggle between one font and another.
[ترجمه گوگل]این چاپگر به شما امکان می دهد بین یک فونت و فونت دیگر جابجا شوید
[ترجمه ترگمان] این پرینتر باید بین یه فونت و یکی دیگه گیر کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Clock - time toggle: you can now toggle between clock time and elapsed time modes.
[ترجمه گوگل]تغییر ساعت - زمان: اکنون می توانید بین حالت های ساعت و زمان سپری شده جابجا شوید
[ترجمه ترگمان]ضامن زمان - زمان: حالا می توانید بین زمان ساعت و حالت های زمان سپری شده را تغییر دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. PumpSmart ? can toggle between two fixed setpoints through using a digital switch.
[ترجمه گوگل]پمپ اسمارت؟ می تواند با استفاده از یک سوئیچ دیجیتال بین دو نقطه تنظیم ثابت جابجا شود
[ترجمه ترگمان]PumpSmart؟ می تواند بین دو حالت ثابت را از طریق استفاده از یک کلید دیجیتالی تغییر دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Toggle Bit timing diagram and Figure 16 for a flowchart.
[ترجمه گوگل]نمودار زمان بندی بیت و شکل 16 را برای نمودار جریان تغییر دهید
[ترجمه ترگمان]به نمودار زمان بندی بیتی و شکل ۱۶ برای نمودار گردشی اشاره کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید