tobacconist

/təˈbækənɪst//təˈbækənɪst/

(انگلیس)، سیگار فروش، تنباکو فروش، توتون فروش، توتونچی

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: one who sells tobacco products at retail, esp. pipe tobaccos.

جمله های نمونه

1. The law prohibits tobacconists from selling cigarettes to young men.
[ترجمه گوگل]قانون فروش دخانیات را از فروش سیگار به مردان جوان منع می کند
[ترجمه ترگمان]این قانون ممنوعیت فروش سیگار به مردان جوان را ممنوع کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The law prohibits tobacconists from selling cigarettes to children.
[ترجمه گوگل]این قانون فروشندگان دخانیات را از فروش سیگار به کودکان منع می کند
[ترجمه ترگمان]این قانون ممنوعیت فروش سیگار به کودکان را ممنوع کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. What is equally disturbing is the number of tobacconists selling cigarettes to children under
[ترجمه گوگل]آنچه به همان اندازه نگران کننده است، تعداد دخانیاتی است که به کودکان زیر سیگار می فروشند
[ترجمه ترگمان]چیزی که به همان اندازه آزاردهنده است، شمار of فروش سیگار به کودکان زیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. There was a bubble-gum machine outside the tobacconists.
[ترجمه گوگل]بیرون دخانیات یک دستگاه آدامس حبابی وجود داشت
[ترجمه ترگمان]یه ماشین آدامس بادکنکی در بیرون the بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The tobacconist shops fared worst, hit by the fall in shopper-numbers on high streets.
[ترجمه گوگل]مغازه‌های دخانیات بدترین وضعیت را داشتند، زیرا با کاهش تعداد خریداران در خیابان‌های بزرگ مواجه شدند
[ترجمه ترگمان]مغازه های tobacconist بدترین وضعیت را داشتند، که با کاهش تعداد خریداران در خیابان های بالا دست به گریبان بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The owner of chains of tobacconists, newsagents and convenience stores, its success depends on large numbers of small purchases.
[ترجمه گوگل]صاحب زنجیره‌های دخانیات، روزنامه‌فروشی‌ها و فروشگاه‌های رفاه، موفقیت آن به تعداد زیاد خریدهای کوچک بستگی دارد
[ترجمه ترگمان]صاحب زنجیره ای of، newsagents و تسهیلات رفاهی، موفقیت آن به تعداد زیادی از خریده ای کوچک بستگی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. What is equally disturbing is the number of tobacconists selling cigarettes to children under Very few are prosecuted for this.
[ترجمه گوگل]آنچه به همان اندازه نگران‌کننده است، تعداد دخانیاتی است که به کودکان زیر سیگار می‌فروشند، تعداد بسیار کمی به این دلیل تحت پیگرد قانونی قرار می‌گیرند
[ترجمه ترگمان]آنچه که به همان اندازه آزاردهنده است، شماره فروش سیگار به کودکان زیر چند سال است که تحت پی گرد قانونی قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He set up shop as a retail tobacconist in the High Street.
[ترجمه گوگل]او مغازه ای را به عنوان یک تنباکوفروشی خرده فروشی در خیابان High Street راه اندازی کرد
[ترجمه ترگمان]او مغازه را به عنوان خرده فروشی در خیابان اصلی برپا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Tobacconist is very annoyed about improve tax rates.
[ترجمه گوگل]دخانیات از بهبود نرخ مالیات بسیار ناراحت است
[ترجمه ترگمان]Tobacconist در مورد بهبود نرخ مالیات بسیار ناراحت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The tobacconist wasn't even fluttered at his buying the ounce of tobacco' he knows that he purchases the same quantity of the same sort of tobacco every week.
[ترجمه گوگل]فروشنده دخانیات از خرید اونس تنباکو حتی بال بال نمی زد او می داند که هر هفته همان مقدار تنباکو را خریداری می کند
[ترجمه ترگمان]توتون فروش حتی در خریدن یک اونس تنباکو، هر هفته همان مقدار توتون را خرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Supermarkets can afford to retail cigarettes at a couple of cents below the price charged by most tobacconists.
[ترجمه گوگل]سوپرمارکت ها می توانند سیگار را با چند سنت کمتر از قیمتی که اکثر دخانیات در نظر می گیرند، خرده فروشی کنند
[ترجمه ترگمان]در دو سنت پایین تر از قیمت که توسط اکثر tobacconists هزینه می شود، سوپرمارکت ها قادر به خرید سیگارهای خرده فروشی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Besides, he could pick up some Nazionali from Zen's tame tobacconist as well.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، او می‌توانست از دخانیات اهلی ذن مقداری ناسیونالی نیز بگیرد
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، او می توانست مقداری از توتون فروشی را از tobacconist رام نشدنی بو ببرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. In 1846 Cooke married Sophia Elizabeth Biggs, the daughter of a tobacconist.
[ترجمه گوگل]کوک در سال 1846 با سوفیا الیزابت بیگز، دختر یک تنباکوفروش ازدواج کرد
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۸۴۶ با سوفیا الیزابت بیگز، دختر of ازدواج کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. There was also evidence that Drew had visited several other tobacconists, purchasing pipes to send to friends.
[ترجمه گوگل]همچنین شواهدی وجود داشت مبنی بر اینکه درو از چندین تنباکوفروش دیگر دیدن کرده بود و پیپ می خرید تا برای دوستانش بفرستد
[ترجمه ترگمان]همچنین شواهدی وجود داشت مبنی بر اینکه درو چندین tobacconists دیگر را بازدید کرده، لوله های خرید را برای ارسال به دوستان خود خریداری کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• dealer or manufacturer of tobacco
a tobacconist or tobacconist's is a shop where things such as tobacco, cigarettes, and cigars are sold.

پیشنهاد کاربران

بپرس