🔹 تا آخرین پنی / دقیقاً تا آخرین واحد پولی / بی کم و کاست / تا ریال آخر
( استعاری – اخلاقی یا رفتاری ) : گاهی هم به صورت استعاری برای توصیف افرادی که بسیار دقیق، منظم، یا سخت گیر در مسائل مالی هستن استفاده می شه—مثل کسی که "تا ریال آخر رو حساب می کنه".
... [مشاهده متن کامل]
🔹 مثال ها:
She calculated the expenses to the penny. او هزینه ها را دقیقاً تا آخرین پنی محاسبه کرد.
The bill was split to the penny between the two friends. صورتحساب دقیقاً تا آخرین پنی بین دو دوست تقسیم شد.
He wants everything paid to the penny, no exceptions. او می خواد همه چیز دقیقاً تا آخرین پنی پرداخت بشه، بدون استثنا.
🔹 مترادف ها: down to the last cent – exactly – precisely – no rounding – to the last detail
( استعاری – اخلاقی یا رفتاری ) : گاهی هم به صورت استعاری برای توصیف افرادی که بسیار دقیق، منظم، یا سخت گیر در مسائل مالی هستن استفاده می شه—مثل کسی که "تا ریال آخر رو حساب می کنه".
... [مشاهده متن کامل]
🔹 مثال ها:
She calculated the expenses to the penny. او هزینه ها را دقیقاً تا آخرین پنی محاسبه کرد.
The bill was split to the penny between the two friends. صورتحساب دقیقاً تا آخرین پنی بین دو دوست تقسیم شد.
He wants everything paid to the penny, no exceptions. او می خواد همه چیز دقیقاً تا آخرین پنی پرداخت بشه، بدون استثنا.
🔹 مترادف ها: down to the last cent – exactly – precisely – no rounding – to the last detail