tito

/ˈtiːtoʊ//ˈtiːtəʊ/

مارشال تیتو (رهبر یوگسلاوی)

جمله های نمونه

1. Our decision to back Tito led to our ally Mihailovich's execution and today's Yugoslav bloodbath.
[ترجمه گوگل]تصمیم ما برای حمایت از تیتو منجر به اعدام متحد ما میهایلوویچ و حمام خون یوگسلاوی امروز شد
[ترجمه ترگمان]تصمیم ما به \"تیتو\" منجر به اعدام our و حمام خون امروز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Tito felt an irresistible desire to go up to her.
[ترجمه گوگل]تیتو تمایل غیر قابل مقاومتی برای رفتن به سمت او احساس کرد
[ترجمه ترگمان]بی اختیار دلش می خواست به او نزدیک شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The group headed by Marshal Tito took full control upon German expulsion in 194
[ترجمه گوگل]گروه تحت رهبری مارشال تیتو پس از اخراج آلمان در سال 194 کنترل کامل را به دست گرفت
[ترجمه ترگمان]گروهی به ریاست مارشال تیتو به رهبری مارشال تیتو کنترل کامل آلمان را در دست گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The partisans under Tito wrested weapons from German hands.
[ترجمه گوگل]پارتیزان های تحت فرمان تیتو اسلحه را از دست آلمان بیرون آوردند
[ترجمه ترگمان]طرفداران تیتو سلاح های خود را از دست آلمان ها تهیه کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Tito was ready, and scarified the epigram to Scala's content.
[ترجمه گوگل]تیتو آماده بود، و اپیگرام را به محتوای اسکالا تبدیل کرد
[ترجمه ترگمان]تیتو آماده بود و لطیفه گویی را به to < Number > ۱ < \/ Number > s < Number > ۱ < \/ Number > s < Number > ۱ < \/ Number > s < Number > ۱ < \/
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Tito can be seen in vitro a battery box and a wire.
[ترجمه گوگل]تیتو را می توان در شرایط آزمایشگاهی یک جعبه باتری و یک سیم مشاهده کرد
[ترجمه ترگمان]تیتو را می توان در آزمایشگاه یک جعبه باتری و یک سیم دید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Tito forged a unique model of communism after breaking with Stalin in 194
[ترجمه گوگل]تیتو پس از جدایی از استالین در سال 194، مدل منحصر به فردی از کمونیسم را جعل کرد
[ترجمه ترگمان]تیتو یک مدل منحصر به فرد از کمونیسم را بعد از شکستن با استالین ایجاد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Tito stood by her without hastening to reach the book.
[ترجمه گوگل]تیتو بدون عجله برای رسیدن به کتاب کنار او ایستاد
[ترجمه ترگمان]تیتو بدون عجله در کنار او ایستاد تا به کتاب برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Tito was making his way rapidly in high quarters.
[ترجمه گوگل]تیتو به سرعت در محله های بلند راه خود را طی می کرد
[ترجمه ترگمان]تیتو به سرعت راه خود را در طبقه بالا درست می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Tito felt a disagreeable chill at this answer.
[ترجمه گوگل]تیتو با این پاسخ احساس سرمای نامطلوب کرد
[ترجمه ترگمان]در پاسخ این سوال، تیتو احساس سرمای ناخوشایندی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Tito was conscious that some bystanders were laughing at them.
[ترجمه گوگل]تیتو آگاه بود که عده ای از اطرافیان به آنها می خندند
[ترجمه ترگمان]متوجه شد که عده ای از تماشاچیان به آن ها می خندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Tito had at that moment a nauseating weariness of simulation.
[ترجمه گوگل]تیتو در آن لحظه خستگی تهوع آوری از شبیه سازی داشت
[ترجمه ترگمان]در آن لحظه تیتو از شبیه سازی نفرت انگیز شبیه سازی شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Because experts suspected Soma to be cueing Tito, she taught him to write.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که کارشناسان به سوما مشکوک بودند که به تیتو اشاره می کند، او نوشتن را به او یاد داد
[ترجمه ترگمان]از آنجا که متخصصان در سوم به cueing تیتو مشکوک بودند، او به او یاد داد که بنویسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• family name; marshal tito (1892-1980), yugoslavian politician who was the resistance leader against nazi occupation during world war ii and established independence from the ussr in 1948, president of yugoslavia from 1953 to 1980

پیشنهاد کاربران

بپرس