tipped off

پیشنهاد کاربران

ریشه شناسی ( Etymology )
1. کلمه "Tip":
این "tip" ربطی به "نوک" ( tip of something ) یا "انعام دادن" ( to tip ) ندارد.
این "tip" از زبان عامیانه قدیمی انگلیسی ( حدود قرن ۱۷ ) می آید و به معنای دادن یا دادن چیزی به کسی بود. مثلاً "to tip someone a coin" یعنی سکه ای به کسی دادن.
...
[مشاهده متن کامل]

به مرور زمان، این معنا گسترده تر شد و "دادن اطلاعات" را هم شامل شد. مانند دادن یک چیز ارزشمند اما غیرمادی.
2. کلمه "Off":
در این ترکیب، "off" حرف اضافه ای است که **حرکت دور از یک مکان یا حالت را نشان می دهد. مثل "run off" ( فرار کردن ) یا "send off" ( فرستادن ) .
بنابراین، "to tip something off" در اصل به معنای فرستادن یا انتقال اطلاعات به صورت محرمانه به کسی بود.

مژده دادن خبر دادن