1. Moses McTavish and I ducked through his tipi door and sat cross-legged on buffalo robes around the fire pit in the center.
[ترجمه گوگل]من و موزس مکتاویش از در تیپی او رد شدیم و به صورت ضربدری روی لباس گاومیش دور آتشدان در مرکز نشستیم
[ترجمه ترگمان]موزز McTavish مک McTavish مک McTavish و من از در اتاقش بیرون رفتم و چهار زانو روی ردای بافالو در مرکز آتش نشسته بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A fully equipped tipi had almost as many ropes, lines, pegs, and parts as an old-time sailing vessel.
[ترجمه گوگل]یک تیپی کاملا مجهز تقریباً به اندازه یک کشتی بادبانی قدیمی طناب، خط، میخ و قطعات داشت
[ترجمه ترگمان]A کاملا مجهز تقریبا به اندازه چندین طناب، طناب، میخ و قطعات به عنوان یک کشتی بادبانی قدیمی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Tipi poles were made of the slender trunks of young lodgepole pines, and were rare items on the treeless plains.
[ترجمه گوگل]میلههای تیپی از تنههای باریک کاجهای جوان ساخته میشدند و اقلام کمیاب در دشتهای بیدرخت بودند
[ترجمه ترگمان]تیره ای چوبی از تنه باریک درختان صنوبر جوانی ساخته شده بود و در دشت های بی درخت، چیزهایی کمیاب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In the barter system of the plains, five tipi poles might equal one horse.
[ترجمه گوگل]در سیستم مبادله ای دشت ها، پنج قطب تیپی ممکن است برابر با یک اسب باشد
[ترجمه ترگمان]در سیستم جدید دشت های دشت ها، پنج قطب tipi ممکن است با یک اسب برابری کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Inside the tipi, a number of big, round bags were hanging up.
[ترجمه گوگل]داخل تیپی، تعدادی کیسه بزرگ و گرد آویزان بود
[ترجمه ترگمان]در the، تعدادی کیسه بزرگ گرد آمده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. By the lake burned a campfire with a tipi beside it.
[ترجمه گوگل]در کنار دریاچه آتشی سوزانده شد که در کنار آن یک تیپی قرار داشت
[ترجمه ترگمان]کنار دریاچه آتش بخاری را روشن کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The Hunters Tipi trains men to fight, increases food production and helps maintain law.
[ترجمه گوگل]شکارچیان تیپی مردان را برای مبارزه آموزش می دهد، تولید غذا را افزایش می دهد و به حفظ قانون کمک می کند
[ترجمه ترگمان]شکارچیان Tipi را آموزش می دهند تا مبارزه کنند، تولید غذا را افزایش دهند و به حفظ قانون کمک کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. By the tipi were two young bears.
9. The others hid near Bear's tipi.
[ترجمه گوگل]بقیه در نزدیکی تیپی خرس پنهان شدند
[ترجمه ترگمان]دیگران در کنار خرس خرس پنهان شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Outside the tipi, they rushed to a hidden spot and held a quick council.
[ترجمه گوگل]بیرون تیپی، آنها به یک نقطه پنهان هجوم آوردند و یک شورای سریع برگزار کردند
[ترجمه ترگمان]بیرون از ساختمان، به یک نقطه مخفی هجوم بردند و یک شورای سریع تشکیل دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The tipi tent-housing of the upper lake and plains area was put up with poles set lightly in the ground, tied together near the top, and covered with bark and grass in the lake country.
[ترجمه گوگل]چادر تیپی ناحیه بالای دریاچه و دشت با تیرهایی که به آرامی در زمین قرار گرفته بودند، نزدیک به بالا به هم گره خوردند و در کشور دریاچه با پوست و علف پوشانده شد
[ترجمه ترگمان]چادر tipi - خانه دریاچه بالایی و منطقه دشت با poles که به نرمی در زمین قرار داشتند و پوشیده از پوست و علف در کشور دریاچه بود قرار داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The Armour Maker's Tipi houses the tribesman most skilled in making the wooden armour common throughout the tribe.
[ترجمه گوگل]تیپی زرهساز، مرد قبیلهای را در خود جای میدهد که در ساختن زرههای چوبی متداول در سراسر قبیله مهارت دارد
[ترجمه ترگمان]The Armour، قدرتمندترین افراد قبیله بودند که در ساختن زره چوبی که در سرتاسر قبیله متداول بود، ماهر بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The hunters Wigwam trains men to fight, provides food for the tribe and keeps the tribes in line even more so than a Hunters Tipi .
[ترجمه گوگل]شکارچی Wigwam مردان را برای مبارزه آموزش می دهد، غذای قبیله را فراهم می کند و حتی بیشتر از شکارچی تیپی قبایل را در صف نگه می دارد
[ترجمه ترگمان]شکارچیان Wigwam را آموزش می دهند تا بجنگند، غذا را برای قبیله فراهم می کند و قبایل را حتی بیشتر از شکارچیان Tipi نگه می دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Just down the street is a large Indian temporary cloth house called a tipi.
[ترجمه گوگل]درست در پایین خیابان یک خانه پارچه ای بزرگ موقت هندی به نام تیپی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]در پایین خیابان یک خانه بزرگ و موقتی هندی به نام a وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید