tip somebody off

پیشنهاد کاربران

مراجعه شود به tip off : خبر محرمانه، هشدار نهان، خبر کشی، افشاگری، اخطار، اطلاع نهانی
ریشه شناسی ( Etymology )
1. کلمه "Tip":
این "tip" ربطی به "نوک" ( tip of something ) یا "انعام دادن" ( to tip ) ندارد.
...
[مشاهده متن کامل]

این "tip" از زبان عامیانه قدیمی انگلیسی ( حدود قرن ۱۷ ) می آید و به معنای دادن یا دادن چیزی به کسی بود. مثلاً "to tip someone a coin" یعنی سکه ای به کسی دادن.
به مرور زمان، این معنا گسترده تر شد و "دادن اطلاعات" را هم شامل شد. مانند دادن یک چیز ارزشمند اما غیرمادی.
2. کلمه "Off":
در این ترکیب، "off" حرف اضافه ای است که **حرکت دور از یک مکان یا حالت را نشان می دهد. مثل "run off" ( فرار کردن ) یا "send off" ( فرستادن ) .
بنابراین، "to tip something off" در اصل به معنای فرستادن یا انتقال اطلاعات به صورت محرمانه به کسی بود.

خبری را به گوش کسی رسوندن
زیر اب کسی و زدن، لو دادن، خبر چینی کردن ( هشدار دادن )
If someone tips you off, they give you information about something that has happened or is going to happen
اطلاعات دادن به کسی درباره چیزی که اتفاق افتاده یا قرار است بیفتد.
Greg tipped police off on his car phone about a suspect drunk driver.
...
[مشاهده متن کامل]

Apparently, the mob leaders were tipped off that police were watching them.
Moving strike aircraft within range could have tipped off the bad guys.
******************************************************************************************************************
https://dictionary. cambridge. org/dictionary/english/tip - off?q=tip somebody off