1. tinny jewelry
جواهرات حلبی مانند
2. He could hear the tinny sound of a radio playing a pop song.
[ترجمه گوگل]او می توانست صدای ریز رادیویی را بشنود که یک آهنگ پاپ را پخش می کرد
[ترجمه ترگمان]او صدای ضعیف یک رادیو را می شنید که آهنگ پاپ را می نواخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A tinny voice issued from a speaker.
[ترجمه گوگل]صدای نازکی که از بلندگو صادر شد
[ترجمه ترگمان]صدای ضعیفی از روی اسپیکر شنیده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The recording of the concert was very tinny.
5. Anne heard the tinny thrash of muted music.
[ترجمه گوگل]آن صدای نازک موسیقی خاموش را شنید
[ترجمه ترگمان]آن صدای لطیف و خفه موسیقی را شنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. But instead of the tinny rippling of coils, San Franciscans heard the throaty roar of rock.
[ترجمه گوگل]اما سانفرانسیسکاییها بهجای موجهای کوچک سیمپیچها، صدای غرش سنگ را شنیدند
[ترجمه ترگمان]اما به جای آن حلقه های کوچکی که در آن موج می زد، سان Franciscans غرش و غرش بلندی از سنگ را شنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The music sounded tinny through the old speakers.
[ترجمه گوگل]موسیقی از طریق بلندگوهای قدیمی به گوش می رسید
[ترجمه ترگمان]صدای موسیقی از سخنرانان قدیمی به گوش می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Tinny music pulses from giant, rattling speakers set up on the bandstand.
[ترجمه گوگل]نبض موسیقی ریز از بلندگوهای غولپیکری که روی میز موسیقی نصب شدهاند
[ترجمه ترگمان]موسیقی Tinny از giant بلند و rattling که در جایگاه ارکستر حرکت می کردند به تپش افتاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. They heard the tinny clatter of its properties rattled round the yard among running feet.
[ترجمه گوگل]صدای تق تق قلع و قمع اموالش را شنیدند که در میان پاهای دویدن در اطراف حیاط می پیچید
[ترجمه ترگمان]صدای زنگ قلع و properties که از حیاط به گوش می رسید در حیاط طنین می افکند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The bubbles disappeared quickly and it tasted quite tinny.
[ترجمه گوگل]حباب ها به سرعت ناپدید شدند و طعم آن کاملاً ریز بود
[ترجمه ترگمان]حباب ها به سرعت ناپدید شدند و خیلی آرام به نظر می رسیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The old recording was tinny and high - pitched.
[ترجمه گوگل]ضبط قدیمی کوچک و با صدای بلند بود
[ترجمه ترگمان]صدای ضبط شده قدیمی ضعیف و بلند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. With the principle of mutual benefit and development TINNY actively consummate the customer - serving system.
[ترجمه گوگل]با اصل سود متقابل و توسعه TINNY به طور فعال سیستم خدمات دهی به مشتری را تکمیل می کند
[ترجمه ترگمان]با اصل سود و توسعه متقابل، tinny فعالانه سیستم خدمت به مشتری را تکمیل می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A tinny music trickled from the telescreens.
[ترجمه گوگل]صدای موزیک کوچکی از تلویزیون پخش می شد
[ترجمه ترگمان]موزیکی ملایم از تله اسکرین ها پخش می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. She could hear the tinny strains of a chamber orchestra.
[ترجمه گوگل]او می توانست صدای نازک یک ارکستر مجلسی را بشنود
[ترجمه ترگمان]او می توانست صدای لطیف یک دسته نوازندگان را بشنود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید