tinder

/ˈtɪndər//ˈtɪndə/

معنی: اتش افروز، اتش زنه، گیرانه، فتیله فندک
معانی دیگر: (هرچیز خشک که با آن آتش روشن می کنند) آتش زنه، خاشاک، tindery اتش زنه

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: highly flammable material, such as dry twigs, that can be used to kindle a fire.

جمله های نمونه

1. But Cincinnati seems to have been unusually dry tinder.
[ترجمه گوگل]اما به نظر می رسد سینسیناتی به طور غیرمعمولی خشک بوده است
[ترجمه ترگمان] اما به نظر میاد \" سین سیناتی خیلی خشک و خشک بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. At a spark from her tinder, a sheet of flame could envelop the Genoese.
[ترجمه گوگل]در جرقه ای از شن و ماسه او، ورقه ای از شعله می تواند جنوا را در بر بگیرد
[ترجمه ترگمان]با جرقه ای که از آن بیرون آمده بود، یک تکه شعله آتش را گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Logs in the grate, tinder box on the hearth.
[ترجمه گوگل]سیاهههای مربوط به رنده، جعبه چوب بر روی اجاق گاز
[ترجمه ترگمان] در اجاق، سوخت Logs
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Gaveston bustled about in the darkness, found a tinder, and a cresset torch flared into life.
[ترجمه گوگل]گاوستون در تاریکی شلوغ می‌کرد، چوبی پیدا کرد و مشعل کالسکه‌ای روشن شد
[ترجمه ترگمان]Gaveston در تاریکی به صدا در آمد و یک آتش زنه پیدا کرد و مشعل cresset در زندگی درخشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. This was not the first time the tinder box called Hebron has been touched by flame.
[ترجمه گوگل]این اولین بار نیست که جعبه چوبی به نام هبرون توسط شعله لمس می شود
[ترجمه ترگمان]این اولین بار نبود که جعبه آتش زنه را \"هبرون\" نامید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The plants as dry as tinder after this long drought.
[ترجمه گوگل]پس از این خشکسالی طولانی، گیاهان به اندازه پیه خشک می شوند
[ترجمه ترگمان]گیاهان پس از این خشکسالی طولانی خشک و خشک بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The plants are as dry as tinder.
[ترجمه گوگل]گیاهان به قدری خشک هستند
[ترجمه ترگمان]گیاهان به اندازه آتش زنه خشک هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The photocrosslinking reaction of SBS elastomers was studied tinder UV-irradiation by means of measuring gel content, and the affecting factors of the photocrosslinking system were analyzed.
[ترجمه گوگل]واکنش متقاطع نوری الاستومرهای SBS، تابش اشعه ماوراء بنفش تیدر با استفاده از اندازه‌گیری محتوای ژل مورد مطالعه قرار گرفت و عوامل مؤثر بر سیستم اتصال نوری مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]واکنش photocrosslinking of SBS به وسیله تابش UV - نورافکنی به وسیله اندازه گیری محتوای ژل مورد مطالعه قرار گرفت و عوامل موثر بر سیستم photocrosslinking آنالیز شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The plant is as dry as tinder after this long drought.
[ترجمه گوگل]این گیاه پس از این خشکسالی طولانی به اندازه پیه خشک است
[ترجمه ترگمان]گیاه خشک و خشک است و پس از این خشکسالی طولانی خشک می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The plants are as dry as tinder after this long drought.
[ترجمه گوگل]پس از این خشکسالی طولانی، گیاهان مانند پیه خشک هستند
[ترجمه ترگمان]گیاهان پس از این خشکسالی طولانی خشک و خشک هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The mighty man will become tinder and his work a spark; both will burn together, with no one to quench the fire.
[ترجمه گوگل]مرد توانا پوست و کارش جرقه خواهد شد هر دو با هم خواهند سوخت، بدون اینکه کسی آتش را خاموش کند
[ترجمه ترگمان]هر دو با هم آتش می گیرند و هر دو با هم می سوزند، و کسی هم نمی تواند آتش را خاموش کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. It has been implemented tinder MS - DOS, and used in a boiler - parts parameter CAD system.
[ترجمه گوگل]این سیستم Tinder MS - DOS پیاده سازی شده است و در سیستم CAD پارامتر دیگ بخار استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]این سیستم توسط MS - DOS به کار گرفته شد و در یک سیستم CAD در بخش های دیگ بخار بکار رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Note: tinder can be repeated the use of wood can only be used once.
[ترجمه گوگل]توجه: تیدر قابل تکرار است استفاده از چوب فقط یک بار قابل استفاده است
[ترجمه ترگمان]نکته: آتش زنه می تواند یک بار استفاده شود که استفاده از چوب تنها یک بار استفاده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Be careful what you say to Mr Smith, for he is like tinder.
[ترجمه گوگل]مواظب حرفی که به آقای اسمیت می‌زنید، باشید، زیرا او مانند تیدر است
[ترجمه ترگمان]مواظب باش که به آقای اسمیت چه می گویی، چون مثل آتش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

اتش افروز (اسم)
agitator, firebug, pyromaniac, tinder

اتش زنه (اسم)
light, tinder, spunk, flint, silex, punk

گیرانه (اسم)
tinder, igniter, lighter

فتیله فندک (اسم)
tinder, wick

انگلیسی به انگلیسی

• easily flammable material
tinder consists of small pieces of something dry, especially wood or grass, that burns easily and can be used for lighting a fire.

پیشنهاد کاربران

ترجمه ی دوستان درست بود.
، Tinder دو معنی دارد یکی قدیمی و یکی جدید.
معنی قدیمی : خس و خاشاک یا کاه آتش گیرنده ، ( که آقای خشایار نوروزی نوشته اند ) معمولا پیش درآمد آتش سوزی های بزرگ است.
معنی جدید، یک نوع app دوست یابی در کامپیوتر و موبایل های هوشمند است که آقای حسین کتابدار آنرا خوب توضیح داده اند .
...
[مشاهده متن کامل]

من فقط اضافه میکنم ، این آپ دوست یابی ، بار مفهومی بدی دارد و اگر کسی آنرا روی گوشی نصب می کند یعنی :
He or she is a loner who loves to flirt with strangers
در دنیای جرم شناسی ، سریال کیلر ها و متجاوزین از این آپ زیاد استفاده می کنند.
( اصلا چقدر بدم می آید از چت زدن توی این فضای لعنت خورده ی مجازی. حیف از وقت ارزشمند. بدون شک این اختراع شیطان است )

تیندر ( انگلیسی: Tinder ) یک اپ تلفن همراه برای دوست یابی برخط است. کاربران آن با استفاده از فناوری جی پی اس، شعاع مشخصی را تعیین کرده و این امکان را خواهند داشت که با هر شخص درون آن شعاع جورسازی شوند.
منابع• https://fa.wikipedia.org/wiki/تیندر_(اپ)
آتشگیره
یک شبکه اجتماعی

بپرس