timberland

/ˈtɪmbərˌlænd//ˈtɪmbərˌlænd/

معنی: جنگل، جنگل چوب الواری
معانی دیگر: سرزمین پر درخت، درختستان (که به درد نجاری می خورد)، دارستان

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: wooded land suitable for commercial lumbering.

جمله های نمونه

1. A regional footnote - the lumberjack-style Timberland boot was a big hit in the Eighties.
[ترجمه گوگل]پاورقی منطقه ای - چکمه تیمبرلند به سبک چوب بری در دهه هشتاد موفقیت بزرگی داشت
[ترجمه ترگمان]یک footnote منطقه ای - یک راه انداز timberland سبک lumberjack در the یک ضربه بزرگ بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Although Timberland is public, the family maintains 69 percent voting control.
[ترجمه گوگل]اگرچه تیمبرلند عمومی است، خانواده 69 درصد رای را کنترل می کنند
[ترجمه ترگمان]اگرچه timberland عمومی است، اما این خانواده ۶۹ درصد کنترل رای دهی را حفظ کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Yes ! Timberland, Pfizer and The Body Shop are doing just that.
[ترجمه گوگل]آره ! تیمبرلند، فایزر و بادی شاپ دقیقاً این کار را انجام می دهند
[ترجمه ترگمان]بله! timberland، فایزر و فروشگاه Body Shop این کار را انجام می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The woman chargelessd the frog, Men's Timberland Roll-Top Chestnut With Black Edge Boots, and the frog said, "Thank you, but I bootless to acknowledgment that there was a action to your ambitiones. "
[ترجمه گوگل]زن قورباغه مردانه تیمبرلند رول بلوط با چکمه‌های لبه مشکی را شارژ کرد و قورباغه گفت: "متشکرم، اما من بدون چکمه تصدیق می‌کنم که جاه‌طلبی‌های شما عملی بوده است "
[ترجمه ترگمان]زن، قورباغه، Roll s را با Boots لبه سیاه نوازش کرد و قورباغه گفت: \" متشکرم، اما من می خواهم اعتراف کنم که یک اقدام برای ambitiones انجام شده است \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Now, Timberland pays employees to do 40 hours of volunteer service a year.
[ترجمه گوگل]اکنون تیمبرلند به کارمندان برای انجام 40 ساعت خدمات داوطلبانه در سال حقوق می دهد
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر، timberland به کارمندان برای انجام ۴۰ ساعت خدمت داوطلبانه در سال می پردازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Timberland boots are known all over the world for their premier quality and distinct style.
[ترجمه گوگل]چکمه های تیمبرلند در سراسر جهان به دلیل کیفیت برتر و سبک متمایز خود شناخته شده اند
[ترجمه ترگمان]چکمه های timberland در سراسر دنیا به خاطر کیفیت و سبک متمایز آن ها معروف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. All TIMBERLAND Shaft Sinking Hoists feature dual braking systems, power up-power down load control and rope capacities to suit your shaft requirements.
[ترجمه گوگل]همه بالابرهای غرق شفت TIMBERLAND دارای سیستم ترمز دوگانه، کنترل بار پاور-کاهش قدرت و ظرفیت طناب متناسب با نیاز شفت شما هستند
[ترجمه ترگمان]همه timberland شفت Sinking و Sinking دارای سیستم های ترمز دوگانه دوگانه، قدرت بالا به پایین، کنترل بار و ظرفیت های طناب برای متناسب با الزامات شفت تان هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. For the other half, Timberland plans to buy credits, or offsets, which it says it's vetting for legitimacy.
[ترجمه گوگل]برای نیمی دیگر، تیمبرلند قصد دارد اعتبار یا جبران خسارت بخرد، که می گوید در حال بررسی مشروعیت است
[ترجمه ترگمان]برای نیمه دیگر، timberland قصد دارد تا اعتبارات و or را خریداری کند، که می گوید بررسی قانونی آن را بررسی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The little boy and became a man timberland boots uk, still wondering why women cry.
[ترجمه گوگل]پسر کوچک و تبدیل به یک مرد چکمه های timberland UK، هنوز هم تعجب می کنم که چرا زنان گریه می کنند
[ترجمه ترگمان]این پسر کوچولو و یک جفت چکمه timberland انگلیسی شد، و هنوز در تعجب بود که چرا زن ها گریه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Nordica, that's just north of Timberland, right, Vince?
[ترجمه گوگل]نوردیکا، درست در شمال تیمبرلند، درست است، وینس؟
[ترجمه ترگمان]nordica، این فقط شمال of، درسته وینس؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. That is a tract of timberland that has been clear - cut.
[ترجمه گوگل]این قطعه ای از زمین های چوبی است که بریده شده است
[ترجمه ترگمان]این یک قطعه از timberland است که روشن شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Set up under his direction, the Forest Service encouraged a utilitarian approach to the use of public timberlands and watersheds.
[ترجمه گوگل]خدمات جنگلی که تحت هدایت او راه اندازی شد، رویکرد سودمندی را برای استفاده از زمین های چوبی و حوضه های آبخیز عمومی تشویق کرد
[ترجمه ترگمان]خدمات جنگلی در مسیر خود یک رویکرد سود گرایانه را به استفاده از timberlands عمومی و watersheds تشویق کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Activists want the Clinton administration to provide funding for up to 60, 000 acres of timberland.
[ترجمه گوگل]فعالان از دولت کلینتون می خواهند تا برای 60000 هکتار زمین چوبی بودجه تامین کند
[ترجمه ترگمان]فعالان خواستار دولت کلینتون برای تامین بودجه تا ۶۰ هزار جریب of هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The men who think we are beautiful, that are heterosexual, timberland and have money are cowards.
[ترجمه گوگل]مردانی که فکر می کنند ما زیبا هستیم، دگرجنس گرا، سرزمین چوبی و پول دار هستیم، ترسو هستند
[ترجمه ترگمان]مردانی که فکر می کنند ما زیبا هستیم، به جنس مخالف تعلق دارند، timberland و پول دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

جنگل (اسم)
forest, wood, woodland, jungle, timberland, silviculture, greenwood, sylviculture, weald

جنگل چوب الواری (اسم)
timberland

انگلیسی به انگلیسی

• woodland; land wooded with marketable wood

پیشنهاد کاربران

بپرس