1. Have you two had a lovers' tiff?
[ترجمه گوگل]آیا شما دو نفر یک عاطفه عاشقانه داشته اید؟
[ترجمه ترگمان]آیا شما دوتا عاشق عاشق و معشوق بودید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Dave's had a tiff with his girlfriend.
[ترجمه گوگل]دیو با دوست دخترش دعوا داشت
[ترجمه ترگمان]دیو دچار کدورت با دوست دخترش شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. She's had a tiff with her boy-friend.
[ترجمه گوگل]او با دوست پسرش دعوا کرده است
[ترجمه ترگمان]اون یه دعوای با دوست پسرش داشته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. They patched up their tiff again.
[ترجمه گوگل]آنها دوباره تیف خود را وصله کردند
[ترجمه ترگمان]دوباره tiff را تعمیر کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He had a tiff with his wife.
6. A phone tiff between him and Fergie was recorded by an eavesdropper, it was reported last night.
[ترجمه گوگل]شب گذشته گزارش شد که یک شنود تلفنی بین او و فرگی توسط یک استراق سمع ضبط شده است
[ترجمه ترگمان]A تلفنی بین او و فرجی توسط استراق سمع کننده ضبط شد که دیشب گزارش شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Whenever she and Bernard had a tiff, Ari would go for a long drive to think about things.
[ترجمه گوگل]هر زمان که او و برنارد با هم مشکل داشتند، آری یک رانندگی طولانی میرفت تا به چیزهایی فکر کند
[ترجمه ترگمان]هر وقت که او و برنارد ین جر و بحث می کردند، آری برای مدتی طولانی به فکر این چیزها می افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Johanna had also had a tiff with her boyfriend.
[ترجمه گوگل]یوهانا نیز با دوست پسرش دعوا کرده بود
[ترجمه ترگمان]زمبرانو \"همچنین رابطه ای با دوست پسرش داشت\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It was just a silly lovers' tiff -- we couldn't even remember why it had started.
[ترجمه گوگل]این فقط یک صدای احمقانه عاشقان بود -- ما حتی نمی توانستیم به خاطر بیاوریم که چرا شروع شده بود
[ترجمه ترگمان]این فقط یک کانون عشاق احمقانه بود - ما حتی نمی توانیم به یاد بیاوریم که چرا شروع کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Had this ludicrous tiff with Vic about a line.
[ترجمه گوگل]این حرف مضحک را با ویک در مورد یک خط داشتم
[ترجمه ترگمان]یه دعوای مسخره در رابطه با \"ویک\" داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This wasn't just another tiff we were having.
[ترجمه گوگل]این فقط یک تپش دیگر نبود که داشتیم
[ترجمه ترگمان]این فقط یک مشاجره دیگر نبود که ما داشتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. At a guess, she had had a tiff with Mr Carson.
[ترجمه گوگل]در یک حدس، او با آقای کارسون دعوا کرده بود
[ترجمه ترگمان]حدس می زدم با آقای کار سن اختلافی داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A image file ( such as GIF, PNG, TIFF, etc. ) is comprised of pixel - based image information.
[ترجمه گوگل]یک فایل تصویری (مانند GIF، PNG، TIFF و غیره) از اطلاعات تصویر مبتنی بر پیکسل تشکیل شده است
[ترجمه ترگمان]یک فایل تصویر مانند GIF، PNG، TIFF و غیره)از اطلاعات تصویر براساس پیکسل تشکیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Take this TIFF sequence and store for later.
[ترجمه گوگل]این دنباله TIFF را بگیرید و برای بعد ذخیره کنید
[ترجمه ترگمان]این سکانس را بگیرید و بعدا ذخیره کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید