tibial


وابسته بدرشت نی

جمله های نمونه

1. Objective: To comparatively analyze the treatment of tibial shaft fracture by using common plate or common plum shaped intramedullary nail and choose a better method for the clinicians.
[ترجمه گوگل]هدف: تجزیه و تحلیل مقایسه ای درمان شکستگی شفت تیبیا با استفاده از صفحه مشترک یا ناخن داخلی آلویی شکل معمولی و انتخاب روش بهتر برای پزشکان
[ترجمه ترگمان]هدف: برای تحلیل نسبتا تجزیه و تحلیل عملکرد شکستگی شفت با استفاده از بشقاب متداول یا میخ intramedullary شکل متداول و انتخاب روش بهتر برای متخصصین بالینی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Anterior transfer and strengthening of posterior tibial tendon were performed in 4 cases, spring ligament reefing in cases, flexor digitorum longus tendon transfer in 4 cases.
[ترجمه گوگل]انتقال قدامی و تقویت تاندون تیبیال خلفی در 4 مورد، ریفینگ رباط فنری در موارد و انتقال تاندون بلند انگشت خم کننده انگشتان در 4 مورد انجام شد
[ترجمه ترگمان]انتقال Anterior و تقویت of tibial در ۴ مورد، ligament spring reefing در موارد، flexor digitorum longus tendon در ۴ مورد انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Objective To study the therapeutic effect of tibial tuberosity osteochondritis by Radial Shock Wave Therapy(RSWT).
[ترجمه گوگل]هدف: مطالعه اثر درمانی استئوکندریت توبروزیته تیبیا با استفاده از روش درمانی موج شوک شعاعی (RSWT)
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه اثر درمانی tibial tuberosity osteochondritis اثر Radial موج ضربه ای (RSWT)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Osgood-Schlatter disease (also known as tibial tubercle traumatic apophysitis) is an inflammation of the growth plate at the tibial tuberosity.
[ترجمه گوگل]بیماری ازگود-شلاتر (همچنین به عنوان آپوفیزیت تروماتیک سل تیبیا شناخته می شود) التهاب صفحه رشد در ناحیه توبروزیته تیبیا است
[ترجمه ترگمان]بیماری Osgood - Schlatter (که به نام tibial tubercle traumatic نیز شناخته می شود)التهاب بشقاب رشد در tibial tuberosity است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Objective:To evaluate the effect of selective microsurgical tibial neurotomy(SMTN)on spastic foot in the patients after stroke.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی تأثیر نوروتومی انتخابی تیبیا (SMTN) بر روی پای اسپاستیک در بیماران پس از سکته مغزی
[ترجمه ترگمان]هدف: ارزیابی اثر of selective selective (SMTN)روی پای spastic در بیماران پس از سکته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Fixation of fractures of tibial shafts was simple. Anatomical reduction of fractures was obtained. The tridentate structure of the TITN fit well the funnel-like medullary of the distal part of tibia.
[ترجمه گوگل]رفع شکستگی شفت تیبیا ساده بود کاهش آناتومیکی شکستگی ها به دست آمد ساختار سه گانه TITN به خوبی با مدولاری قیف مانند قسمت انتهایی تیبیا مطابقت دارد
[ترجمه ترگمان]Fixation از تونل های tibial ساده بود کاهش Anatomical شکستگی حاصل شد ساختار tridentate of به خوبی شکل قیف مانند بخش دوربرد درشت نی را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. For each tibial specimen, we select one tibial prothesis respectively that can covered tibial plateau by the highest rate from three kinds of prothesis.
[ترجمه گوگل]برای هر نمونه تیبیا، ما به ترتیب یک پروتز تیبیا را انتخاب می کنیم که بتواند پلاتوی تیبیا را با بالاترین میزان از بین سه نوع پروتز پوشش دهد
[ترجمه ترگمان]برای هر نمونه tibial، ما به ترتیب یک tibial prothesis را انتخاب کردیم که می تواند فلات tibial را با بالاترین نرخ از سه نوع prothesis پوشش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The tibial specimen and the related prothesis are photographed digitally by the same gratifying rate.
[ترجمه گوگل]نمونه تیبیا و پروتز مربوطه به صورت دیجیتالی با همان سرعت خوشحال کننده عکسبرداری می شوند
[ترجمه ترگمان]نمونه tibial و the مربوطه به صورت دیجیتالی با همان سرعت gratifying عکس گرفته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Conclusion:Tibial neurotomy has a high utility value in treating equinovarus in children with cerebral palsy.
[ترجمه گوگل]نتیجه‌گیری: نوروتومی تیبیا در درمان اکینوواروس در کودکان فلج مغزی کاربرد بالایی دارد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: tibial neurotomy دارای ارزش utility بالایی در درمان equinovarus در کودکان مبتلا به فلج مغزی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The electromyogram (EMG) of each subject's tibial anterior, lateral gastrocnemius, biceps femoralis and rectus femoralis was measured.
[ترجمه گوگل]الکترومیوگرام (EMG) قدامی تیبیا، گاستروکنمیوس جانبی، عضله دوسر فمورالیس و رکتوس فمورالیس اندازه گیری شد
[ترجمه ترگمان]The (EMG (EMG از each،، gastrocnemius lateral، biceps femoralis و rectus femoralis (rectus femoralis)اندازه گیری شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Conclusion:The medial tibial periosteal flap pedicled with the inferior patellar branches can be transposed for the treatment of the defect of genicular articular surface.
[ترجمه گوگل]نتیجه‌گیری: فلپ پریوستئال تیبیا میانی پدیکول‌شده با شاخه‌های کشکک تحتانی را می‌توان برای درمان نقص سطح مفصلی ژنیکولر جابجا کرد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: مجرای ضریعی بیرونی داخل استخوانی با شاخه های فرعی تحتانی دفع می شود را می توان برای درمان عیب سطحی genicular منتقل کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Objective: To provide morphologic bases for clinical selective tibial neurotomy of the muscular branches to the gastrocnemius for calf reduction.
[ترجمه گوگل]هدف: ارائه پایه های مورفولوژیکی برای نوروتومی انتخابی بالینی تیبیا شاخه های عضلانی به گاستروکنمیوس برای کاهش ساق پا
[ترجمه ترگمان]هدف: فراهم کردن پایگاه های ریخت شناسی برای tibial انتخابی بالینی شاخه های ماهیچه به the برای کاهش گوساله
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. In the paper, the process of the tibial fracture healing is assessed with vibrational analysis techniques.
[ترجمه گوگل]در این مقاله، روند بهبود شکستگی تیبیا با تکنیک‌های آنالیز ارتعاشی ارزیابی می‌شود
[ترجمه ترگمان]در این مقاله، فرآیند ترمیم شکستگی tibial با تکنیک های آنالیز ارتعاشی مورد ارزیابی قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Objective To study the effect of transverse tibial bone transport method on stimulating revascularization in a dog hind limb ischemic model.
[ترجمه گوگل]هدف: مطالعه اثر روش انتقال عرضی استخوان تیبیا بر تحریک عروق خونی در مدل ایسکمیک اندام عقبی سگ
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه تاثیر روش حمل و نقل استخوان tibial عرضی بر روی تحریک revascularization در مدل ischemic پایه سگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• of the shin-bone

پیشنهاد کاربران

بپرس